On the Palestinian issue, the Members expressed concern about the negative impact that recent incidents might have on the peace process. | UN | ففيما يتعلق بالمسألة الفلسطينية، أعرب الأعضاء عن القلق من التأثير السلبي الذي قد يكون للأحداث الأخيرة على عملية السلام. |
Some worry about the negative impact of urban renewal. | Open Subtitles | بعض القلق حول التأثير السلبي من التجديد الحضاري. |
It explores the negative impact of marketization on contemporary human relationships. | Open Subtitles | انه يكشف التأثير السلبي لاقتصاد السوق على العلاقات الإنسانية المعاصرة |
Its adverse impact has been immediate and severe. | UN | وما انفك التأثير السلبي للأزمة تأثيرا عاجلا وحادا. |
The combined negative effect is aggravated by serious inflation, which has contributed to a steep decline in domestic savings and investment. | UN | ويزيد من سوء هذا التأثير السلبي المزدوج التضخم الشديد الذي يسهم في احداث انخفاض شديد في المدخرات والاستثمارات المحلية. |
The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights | UN | التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان |
The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights | UN | التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان |
Despite the negative impact of the ongoing global financial and economic crisis, Uzbekistan continues to develop at a steady pace. | UN | وبالرغم من التأثير السلبي للأزمة المالية والاقتصادية المستمرة، تستمر تنمية أوزبكستان بوتيرة ثابتة. |
According to scientific studies, the negative impact of climate change has increased the prevalence of the disease. | UN | كما أثبتت الدراسات العلمية أنّ التأثير السلبي لتغيُّر المناخ رفع هذا المعدل بقدر كبير. |
It noted the negative impact of the current economic and financial crisis on Lesotho's economy. | UN | وأشارت إلى التأثير السلبي للأزمة الاقتصادية والمالية الحالية على اقتصاد ليسوتو. |
Liechtenstein is concerned about a possible negative impact of this provision in the negotiations and on the outcome. | UN | وتشعر ليختنشتاين بالقلق حيال التأثير السلبي المحتمل لهذا الحكم في المفاوضات وعلى النتائج. |
This situation is unfolding against the backdrop of growing concerns about the possible negative impact of the economic crisis on overall funding. | UN | ويحدث هذا في ظل تزايد المخاوف من التأثير السلبي المحتمل للأزمة الاقتصادية على التمويل بوجه عام. |
The extent to which inadequate qualifications have had a negative impact upon operations in both Tribunals is difficult to quantify, but it seems certain that they have. | UN | ويصعب تحديد مدى التأثير السلبي لنقص المؤهلات على العمل في كلا المحكمتين، إلا أنه يبدو بصورة مؤكدة أنه كان لذلك تأثير. |
The negative impact expected as a result of the reduction in resources was partially offset by an improved system of electronic communications. | UN | كما أن التأثير السلبي الذي كان متوقعا أن يحدث نتيجة للانخفاض في الموارد عادله جزئيا استخدام نظام محسن للاتصالات الالكترونية. |
The negative impact on one dimension of human rights, e.g. economic rights, necessarily has a domino effect on other rights. | UN | ويرتب بالضرورة التأثير السلبي على بعد من أبعاد حقوق الإنسان مثل الحقوق الاقتصادية مثلا تأثيرا تبعيا على الحقوق الأخرى. |
Any trade-off between public spending items and between various economic needs and the need for social protection must incorporate recognition of the long-term negative impact of social pathologies. | UN | وينبغي أن تراعي أية مفاضلة بين بنود الإنفاق العام والاحتياجات الاقتصادية المختلفة والحاجة إلى الحماية الاجتماعية التأثير السلبي الذي تحدثه الأمراض الاجتماعية في الأجل الطويل. |
The negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all | UN | التأثير السلبي لتفاقـم أزمـة الغـذاء العالمية على إعمال الحق في الغذاء للجميع |
The first is its adverse impact on agriculture, which is the mainstay of 79 per cent of our population. | UN | أولهما التأثير السلبي على الزراعة، التي تشكل أساس كسب العيش لـ 79 في المائة من سكاننا. |
However, it favoured the establishment of a legally binding international document to hold transnational corporations accountable for the adverse impact of projects on human rights. | UN | بيد أنها تفضل إعداد وثيقة دولية ملزمة قانونا لمساءلة الشركات عبر الوطنية عن التأثير السلبي لمشاريعها على حقوق الإنسان. |
The negative effect of high fertility on economic growth also appears greater for poorer countries. | UN | ويبدو أيضا أن التأثير السلبي لارتفاع معدل الخصوبة على النمو الاقتصادي يكون أشد في البلدان اﻷفقر. |
Under the negative influence of the severe employment situation today, however, female students in the hiring process still face disadvantages. | UN | بيد أنه في ظل التأثير السلبي للحالة الصعبة للعمالة اليوم، لا تزال الطالبات يواجهن عوائق في عملية الاستخدام. |
Loss of jobs and financial resources obviously has an adverse effect on the poor. | UN | ولا يـخفى التأثير السلبي لذلك على فقدانهم لوظائفهم وأصولهم المادية. |
Though data is unavailable for Iraq, its imports continued to be adversely affected by the economic sanctions. | UN | وبالرغم من عدم توفر بيانات عن العراق، فقد استمر التأثير السلبي للعقوبات الاقتصادية على وارداته. |
negative effects of rising commodity prices and drought on some countries | UN | التأثير السلبي لارتفاع أسعار السلع الأساسية والجفاف على بعض البلدان |
The implicit goal was to minimize the negative impacts of one component system on the others. | UN | وتمثل الهدف غير المعلن في خفض التأثير السلبي المتبادل بين عناصر النظام إلى الحد الأدنى. |
Consequent upon the opinion rendered and in view of the adverse effects of the wrongful arrest and detention on the above-mentioned persons and their families, the Working Group requests the Government to ensure appropriate reparation. | UN | 47- وبناءً على هذا الرأي وبسبب التأثير السلبي للتوقيف والاحتجاز غير القانونيين على الأشخاص المذكورين آنفاً وعلى أسرهم، يطلب الفريق العامل إلى حكومة المملكة العربية السعودية أن تكفل لهم جبراً مناسباً. |