global challenges such as climate change, fragility and resource scarcity are affecting the poorest in all these countries. | UN | وتخلّف التحديات العالمية من قبيل تغير المناخ والهشاشة وشح الموارد آثارا على أفقر هذه البلدان كافة. |
Address existing and emerging global challenges to regional and international security. | UN | تناول التحديات العالمية الحالية والناشئة التي يواجهها الأمن الإقليمي والدولي. |
:: That we stand united to address global challenges. | UN | :: بأننا سنبقى متحدين في مواجهة التحديات العالمية. |
Let this sixty-fourth session be another outstanding forward movement in meeting the most pressing global challenges of our time. | UN | لنجعل هذه الدورة الرابعة والستين تحرز تقدما بارزا آخر في مواجهة التحديات العالمية الأكثر إلحاحا في عصرنا. |
A global response is therefore necessary to meeting global challenges. | UN | ولذلك لا بد من استجابة عالمية لمواجهة التحديات العالمية. |
In an interdependent world, global challenges would increasingly require collective action. | UN | وفي عالم يتصف بالترابط، تتطلب التحديات العالمية باطراد إجراءات جماعية. |
It offers a template for mutually reinforcing approaches to global challenges. | UN | وهو يقدم نموذجا لنُهُج يعزز بعضها بعضا لمواجهة التحديات العالمية. |
The response to global challenges calls for worldwide cooperation and coordination. | UN | ويتطلب الرد على التحديات العالمية تعاونا وتنسيقا على صعيد العالم. |
We need to mobilize all the resources and tools at our disposal to address the tremendous global challenges facing humankind. | UN | ونحن في حاجة إلى تعبئة الموارد والأدوات الموجودة تحت تصرفنا لمعالجة التحديات العالمية الهائلة التي تواجه الجنس البشري. |
Today's global challenges require a collective response. | UN | وتستلزم التحديات العالمية الماثلة اليوم القيام باستجابة جماعية. |
Multilateral engagement and partnership is essential if we are to address these global challenges in a sustainable manner. | UN | وإن المشاركة والشراكة المتعددتي الأطراف أمران أساسيان إذا أردنا أن نتصدى لهذه التحديات العالمية بطريقة مستدامة. |
The subprogramme laid the foundation for a regional response to mitigate the impact of conflict as well as other pressing global challenges. | UN | وأرسى البرنامج الفرعي أساس الاستجابة الإقليمية من أجل التخفيف من أثر النزاعات وغير ذلك من التحديات العالمية الملحة. |
And we have seen the increasing salience of a set of global challenges that threaten the lives of people around the world and the sustainability of the planet. | UN | وشهدنا تعاظم طائفة من التحديات العالمية التي تهدد أرواح الناس في جميع أنحاء العالم بل واستدامة هذا الكوكب. |
128. The global challenges of the past decades -- climate change, weapons proliferation, disease and terrorism -- will not disappear. | UN | 128 - ولن تتوارى التحديات العالمية التي شهدتها العقود الماضية: من تغير المناخ، إلى انتشار الأسلحة، والأمراض، والإرهاب. |
To remain relevant and legitimate the United Nations must adapt itself in order to meet the current global challenges. | UN | إذ يجب على الأمم المتحدة، حتى تحافظ على أهميتها ومشروعيتها، أن تلائم نفسها لتلبي احتياجات التحديات العالمية الراهنة. |
Many have said it before: the global challenges we face are multiple. | UN | كثيرون قالوا من قبل: إن التحديات العالمية التي نواجهها متعددة. |
No country, however big or important, is capable of tackling global challenges alone. | UN | لا يوجد بلد مهما كان كبيرا أو هاما، قادر على مواجهة التحديات العالمية وحدها. |
The Royal Government of Cambodia acknowledges with great admiration his outstanding leadership and untiring efforts to overcome the many current global challenges. | UN | وحكومة كمبوديا الملكية تنوه بإعجاب كبير بقيادته المتميزة وجهوده الدؤوبة للتغلب على التحديات العالمية الراهنة الكثيرة. |
Terrorist threats are spreading and global challenges growing. | UN | وتنتشر التهديدات الإرهابية وتتنامى التحديات العالمية. |
More nations are assuming the responsibility and the costs of meeting global challenges. | UN | فالمزيد من الدول تتحمل مسؤولية وتكاليف مواجهة التحديات العالمية. |
This is a global challenge that requires a global solution. | UN | وهذا واحد من التحديات العالمية التي تتطلب حلا عالميا. |
At this point, I must mention that one of the most serious global threats is the escalation of terrorism. | UN | وعند هذه النقطة، يجـب أن أذكر أن أحد أخطر التحديات العالمية هو تصاعد الإرهاب. |