The UNHCR Representation in Somalia should implement required security measures to ensure full compliance with Minimum Operating Security Standards. | UN | ينبغي لممثلية المفوضية في الصومال أن تنفذ التدابير الأمنية اللازمة لكفالة الامتثال الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
At the same time, none of these measures is a substitute for political progress, which must go hand-in-hand with security measures. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يشكل أي من هذه التدابير بديلا للتقدم السياسي الذي يجب أن يترافق مع التدابير الأمنية. |
Amount and type of security measures provided on public transport systems | UN | مقدار ونوع التدابير الأمنية التي زودت بها نظم النقل العام |
security measures would need to include the protection of witnesses. | UN | وسيلزم أن تكون حماية الشهود جزءا من التدابير الأمنية. |
Additional security measures endorsed by the Executive Board in previous budgetary periods | UN | التدابير الأمنية الإضافية التي أقرها المجلس التنفيذي في فترات الميزانيات السابقة |
Following an easing of security measures regarding fishing vessels, the Gaza fishing zone was extended out to 12 miles. | UN | وبعد تخفيف التدابير الأمنية فيما يتعلق بمراكب الصيد، تم توسيع منطقة الصيد في غزة إلى 12 ميلا. |
All States should intensify security measures at the national and international levels. | UN | ودعا جميع الدول إلى تكثيف التدابير الأمنية على الصعيدين الوطني والدولي. |
The comparatively small number of incidents can be attributed, in part, to improved security measures, which are constantly updated. | UN | ويمكن أن يعزى رقم الحوادث المنخفض نسبيا، بصورة جزئية، إلى تحسن التدابير الأمنية التي يجري تحديثها باستمرار. |
security measures adopted in the Czech Republic are being compared with security measures adopted by other countries. | UN | وتجري مقارنة التدابير الأمنية المتخذة في الجمهورية التشيكية مع التدابير الأمنية التي اتخذتها البلدان الأخرى. |
In the area of defence, the security measures adopted are insufficient, in the context of today's advanced technologies. | UN | غير أن هذه التدابير الأمنية المعتمدة ليست كافية من وجهة النظر الدفاعية، في ضوء تطور التكنولوجيات الموجودة حاليا. |
Inter-organizational security measures: framework for accountability for the United Nations field security management system | UN | التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
Funds for security measures are appropriated from the United Nations regular budget. | UN | وتخصص أموال التدابير الأمنية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
57/567 Inter-organizational security measures: framework for accountability for the United Nations field security management system | UN | التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة |
Nevertheless, FICSA remained concerned about the need to improve and harmonize security measures for locally recruited staff. | UN | ومع ذلك، لا يزال الاتحاد يشعر بالقلق إزاء الحاجة إلى تحسين وتنسيق التدابير الأمنية للموظفين المعينين محليا. |
The Department did not control security measures in the streets outside the United Nations compound but took responsibility for what occurred inside the compound. | UN | والإدارة لا سلطة لها على التدابير الأمنية في الشوارع خارج مجمع الأمم المتحدة، ولكنها مسؤولة عما يحدث داخل المجمع. |
Degree of reduction of checkpoints or other special security measures. | UN | درجة تقليل نقاط التفتيش أو غيرها من التدابير الأمنية الخاصة؛ |
The State must also strengthen security measures for justice operators and for all witnesses and victims. | UN | ويجب على الدولة أيضاً أن تعزز التدابير الأمنية الخاصة بالقضاة وجميع الشهود والضحايا. |
The Committee was also informed that additional travel was needed for the strengthening of security measures in compliance with the minimum operating security standards. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن السفر الإضافي كان ضروريا لتعزيز التدابير الأمنية امتثالا للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا. |
Mitigating risks requires more than security measures, resources and training. | UN | ويتطلب تخفيف المخاطر أكثر من مجرد اتخاذ التدابير الأمنية وتوفير الموارد والتدريب. |
The campaign was accompanied by tightened security measures in Lhasa. | UN | وقد صاحب الحملة تشديد التدابير الأمنية في لهاسا. |
Developing States require assistance and resources to participate in maritime security arrangements. | UN | وتحتاج الدول النامية إلى المساعدة والموارد لتتمكن من المشاركة في التدابير الأمنية البحرية. |
A prisoner who knows every inch of this mountain, every security measure. | Open Subtitles | سجين الذي يعرف كل بوصة من هذا الجبل، كل التدابير الأمنية. |
This situation means that there is a need for all States members of the Committee to strengthen safety measures for arms and ammunition depots. | UN | وتقتضي هذه الحالة قيام جميع الدول الأعضاء في اللجنة بتعزيز التدابير الأمنية في مستودعات الأسلحة والذخيرة. |
In this respect, recently introduced security-related measures have changed the environment of the international transport of goods. | UN | وفي هذا الصدد، أدت التدابير الأمنية التي بدأ تطبيقها مؤخراً إلى تغيير بيئة النقل الدولي للسلع. |
The Department of Internal Affairs is reviewing the security of the New Zealand passport with a view to strengthening security measures around its issuance. | UN | وتقوم وزارة الداخلية حاليا بمراجعة أمنية لجواز السفر النيوزيلندي بهدف تعزيز التدابير الأمنية المحيطة بإصداره. |
safety procedures must be followed at all stages of industrial activity, from production to use, including the storage and transport of industrial products, in accordance with article 6 of the Act. | UN | وفي هذا الصدد، يجب احترام التدابير الأمنية في جميع مراحل النشاط الصناعي، من الإنتاج إلى الاستخدام، مرورا بتخزين المنتجات الصناعية ونقلها، وفقا للمادة 6 من القانون المذكور. |