ويكيبيديا

    "التدريب الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the training
        
    • training that
        
    • of training
        
    • training of
        
    • training which
        
    • training they
        
    • training to
        
    • training was
        
    • training for
        
    • internship
        
    • training in
        
    • practise that
        
    • coaching she
        
    Myanmar welcomed the training needs assessment to be conducted by the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأعربت عن ترحيب ميانمار بتقييم احتياجات التدريب الذي ستضطلع به دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    An important development has been the introduction of a mandatory component on domestic violence in the training program offered to new police recruits. UN وثمة تطور هام هو بدء العمل بعنصر إلزامي بشأن العنف الأُسري في برنامج التدريب الذي يقدم إلى الملتحقين الجدد بقوة الشرطة.
    Human rights also feature prominently in the training of the police and defence forces, at all levels. UN وتُدرج أيضا حقوق الإنسان كبند بارز في جميع مستويات التدريب الذي تتلقاه قوات الشرطة والدفاع.
    Some are ensuring that managers participate in training that is offered to all staff; others have created specific training for managers. UN وتؤكد بعض الكيانات بأن المديرين يشاركون في التدريب الذي يقدم لجميع الموظفين؛ بينما ابتكرت كيانات أخرى تدريبا مخصصا للمديرين.
    Thereafter, it increases the quantity and quality of training they can provide. UN وبعد ذلك، تعمل على زيادة التدريب الذي تستطيع تقديمه كما وكيفا.
    the training provided at the Academy will be aimed at a wide variety of stakeholders. UN وسوف يستهدف التدريب الذي تقدمه الأكاديمية مجموعة منوعة واسعة من الجهات المهتمة.
    The timing and venues of the instructor-led training shall be further refined when the results of the training survey are analysed. UN وسيجري إدخال المزيد من التنقيحات على مواعيد وأماكن التدريب الذي يشرف عليه المدربون وبعد تحليل نتائج الاستقصاء الخاص بالتدريب.
    the training provided at the Academy will be aimed at a wide variety of stakeholders. UN وسيستهدف التدريب الذي تمنحه الأكاديمية مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة.
    Protection of resources and scientific supervision should be part of the training of scientists. UN ويجب أن تكون حماية الموارد والإشراف العلمي جزءاً من التدريب الذي يحصل عليه العلماء.
    Forth, the training offered by IDEP is highly relevant to the needs of AU and as a result, demand for it is high. UN رابعا، يعتبر التدريب الذي يوفره المعهد مهما جدا بالنسبة لاحتياجات الاتحاد الأفريقي. ونتيجة لذلك، فإن الطلب عليه كبير.
    Officers receive a significant financial incentive and new uniforms to participate in the training, which is very intensive. UN ويتلقى الضباط حوافز مالية كبيرة وتصرف لهم بزات رسمية جديدة للمشاركة في التدريب الذي يوصف بأنه مكثف للغاية.
    the training provided by MONUC will not be a substitute for the longer-term effort required through bilateral support. UN ولن يكون التدريب الذي تقدمه البعثة بديلا عن الجهود الأطول أجلا التي يلزم بذلها عن طريق الدعم الثنائي.
    the training provided by MoWCSW in collaboration with UNFPA is one of the indicators of building institutional capacity. UN وهذا التدريب الذي وفرته وزارة شؤون المرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان هو من مؤشرات بناء القدرة المؤسسية.
    Substitute service still has a military character although the conscript has the right to refuse training that involves weapons. UN ومع ذلك يكون للخدمة البديلة طابع عسكري، على الرغم من أنه يحق للمجند أن يرفض التدريب الذي ينطوي على حمل أسلحة.
    Programmes that did not have the desired impact should be modified or discontinued so that scarce resources could be concentrated on training that measurably contributed to capacity-building. UN وينبغي تغيير البرامج التي لم تحقق الأثر المنشود أو وقفها، لكي يتسنى تركيز الموارد الشحيحة على التدريب الذي يسهم إسهاما ملموسا في بناء القدرات.
    Any new programme should build on the training that has already been completed. UN لذا ينبغي لأي برنامج جديد أن يستند إلى التدريب الذي سبق إكماله.
    One delegation wondered if arrangements were in place to guarantee appropriate quality control of training delivered in the field. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت الترتيبات قد اتُخذت لكفالة المراقبة الملائمة لجودة التدريب الذي يجري ميدانياً.
    Type of assistance, advice or training to be provided: UN نوع المساعدة أو المشورة أو التدريب الذي سيُقدم:
    He would also like to know what training was given to the police in the use of force and in respect for the human rights of citizens. UN كما أنه يود الحصول على معلومات عن التدريب الذي قدم للشرطة فيما يتعلق باستخدام القوة واحترام حقوق اﻹنسان للمواطنين.
    Since 2007, a human rights manual has become part of the human rights training for the police. UN وأصبح دليل حقوق الإنسان اعتباراً من عام 2007 جزءاً من التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة.
    It is aimed at financing expenses of participants from developing countries in the Tribunal's internship programme. UN وتهدف المنحة إلى تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الذي تقدمه المحكمة.
    These developments also benefited from UNCTAD training in competition law and policy; UN وقد أسهم التدريب الذي قدمه الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة في تحقيق هذه التطورات أيضاً؛
    My I find a practise that helps me to know. Open Subtitles هلا وجدت التدريب الذي يساعدني على المعرفة
    He'II give her coaching she needs, the fee is on me. Open Subtitles سيعطيها التدريب الذي تحتاج ، و الرسوم على حسابي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد