Indeed, we feel the benefits of multilingualism every day in business and industry, as well as in entertainment and tourism. | UN | والواقع أنا نلمس فوائد تعدد اللغات كل يوم في اﻷعمال التجارية والمؤسسات الصناعية، فضلا عن مجالات الترفيه والسياحة. |
Uh, Stefan volunteered to move your entertainment center in here so now you can watch TV from your favorite chair. | Open Subtitles | اه، تطوع ستيفان لنقل مركز الترفيه الخاص بك هنا حتى الآن يمكنك مشاهدة التلفزيون من كرسي المفضلة لديك. |
But, you see, there's a difference between entertainment and the truth. | Open Subtitles | و لكن كما ترون هناك إختلاف بين الترفيه و الحقيقة |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
As a result, current welfare and recreation programmes are inconsistent among missions. | UN | ولذلك، تختلف البعثات فيما بينها حاليا من حيث برامج الترفيه والاستجمام. |
These drugs are consumed mainly in discothèques and other recreational areas. | UN | وتستهلك هذه المخدرات بصفة رئيسية في المراقص وأماكن الترفيه اﻷخرى. |
This has to be special,'cause it's the evening's entertainment. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خاصَّ، ' يُسبّبُه المساء الترفيه. |
There's not a ton of entertainment here at the homestead. | Open Subtitles | لا يوجد العديد من وسائل الترفيه في هذا المنزل |
Oh, by the way what you do for entertainment around here? | Open Subtitles | بالمناسبة ما الذي تقومون به من أجل الترفيه هنا ؟ |
It's tragic, but it's a small price to pay for top-notch entertainment. | Open Subtitles | أمر محزن، ولكنه ثمن زهيد مقابل الترفيه العظيم الذي نحظى به |
Fast-food chains. Lots of popular entertainment. What do you think? | Open Subtitles | سلاسل للطعام الجاهزة الكثير من الترفيه الشعبي ماذا تعتقد؟ |
-Thank you. You're providing a lot of entertainment for nothing. | Open Subtitles | أنت تقدم الكثير من الترفيه من أجل لا شىء |
And in entertainment, Mary Tyler Moore is 64 years old today. | Open Subtitles | في أخبار الترفيه .اليوم ماري تيلر مور بعمر 64 سنة |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | UN | المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة |
The Units will focus on preventing misconduct through various means, including awareness-raising and training and improving welfare and recreation facilities. | UN | وستركز هذه الوحدات على منع السلوك المشين بشتى الوسائل بما فيها إذكاء الوعي والتدريب وتحسين مرافق الترفيه والاستجمام. |
Improving welfare is one of a series of measures put in place to prevent sexual exploitation and abuse. | UN | فتحسين جانب الترفيه ليس إلا عنصرا ضمن سلسلة من التدابير الموضوعة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
He was not provided with adequate water, food, bedding, natural light or recreational facilities. | UN | ولم يكن صاحب البلاغ يحصل على ما يكفي من الماء أو الغذاء أو الفراش أو النور الطبيعي أو وسائل الترفيه. |
The arrangements for the events also often increase the number of open public spaces, green and recreational areas. | UN | كما أن الترتيب للمناسبات عادة ما يزيد من عدد الأماكن العامة المفتوحة، والحدائق، وأماكن الترفيه. |
The Government of Japan and successive Japanese prime ministers have expressed remorse and have apologized to former “comfort women”. | UN | وأعربت حكومة اليابان وعدد من رؤساء الوزراء اليابانيين المتعاقبين عن الندم، واعتذروا " لنساء الترفيه " السابقات. |
show them a good time, yeah, that's what I have to do. | Open Subtitles | و اصطحابهم إلى أماكن الترفيه كي يضمن لهم قضاء وقتٍ ممتع |
So this is how they entertain royalty on this planet. | Open Subtitles | اذا هذه هي وسيلة الترفيه للملوك على هذا الكوكب |
entertaining on a grand scale is not my preference, but my uncle's very thick with Tony Boscoigne, and no doubt there's some scheme afoot to throw me under the hooves of his sisters. | Open Subtitles | الترفيه على نطاقٍ واسع ليس ما اُفضله و لا شك أن هناك مخطط على قدمٍ و ساق .لإلقائي تحت حوافر شقيقاته |
Yeah. You don't want to have too much fun all at once. | Open Subtitles | نعم , فأنت لا تودّين السماع لكل هذا الترفيه دفعةً واحدة. |
In the Mediterranean region, work is continuing on the development of an instrument to regulate the navigation of pleasure craft. | UN | وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، ما يزال العمل مستمراً لوضع صك لتنظيم ملاحة قوارب الترفيه. |
You need to be entertained... and killing us quickly wouldn't be entertainment. | Open Subtitles | تحتاج أن يتم الترفيه عنك و قتلنا بسرعة لن يكون كذلك |
Believe me,there is no solace in their luxury. Only deep despair. | Open Subtitles | صدقيني,ليس هنالك سعادة في هذا الترفيه إنهم محطمات من الداخل |
You know. Not a lot of us showbiz type in this town. We need to stick together. | Open Subtitles | لا يوجد كثر من عاملي مجال الترفيه أمثالنا في هذه البلدة، يجب أن نساند بعضنا |