"الترفيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • entertainment
        
    • recreation
        
    • welfare
        
    • recreational
        
    • comfort
        
    • show
        
    • entertain
        
    • leisure
        
    • entertaining
        
    • fun
        
    • pleasure
        
    • entertained
        
    • sport
        
    • luxury
        
    • showbiz
        
    Indeed, we feel the benefits of multilingualism every day in business and industry, as well as in entertainment and tourism. UN والواقع أنا نلمس فوائد تعدد اللغات كل يوم في اﻷعمال التجارية والمؤسسات الصناعية، فضلا عن مجالات الترفيه والسياحة.
    Uh, Stefan volunteered to move your entertainment center in here so now you can watch TV from your favorite chair. Open Subtitles اه، تطوع ستيفان لنقل مركز الترفيه الخاص بك هنا حتى الآن يمكنك مشاهدة التلفزيون من كرسي المفضلة لديك.
    But, you see, there's a difference between entertainment and the truth. Open Subtitles و لكن كما ترون هناك إختلاف بين الترفيه و الحقيقة
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    As a result, current welfare and recreation programmes are inconsistent among missions. UN ولذلك، تختلف البعثات فيما بينها حاليا من حيث برامج الترفيه والاستجمام.
    These drugs are consumed mainly in discothèques and other recreational areas. UN وتستهلك هذه المخدرات بصفة رئيسية في المراقص وأماكن الترفيه اﻷخرى.
    This has to be special,'cause it's the evening's entertainment. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خاصَّ، ' يُسبّبُه المساء الترفيه.
    There's not a ton of entertainment here at the homestead. Open Subtitles لا يوجد العديد من وسائل الترفيه في هذا المنزل
    Oh, by the way what you do for entertainment around here? Open Subtitles بالمناسبة ما الذي تقومون به من أجل الترفيه هنا ؟
    It's tragic, but it's a small price to pay for top-notch entertainment. Open Subtitles أمر محزن، ولكنه ثمن زهيد مقابل الترفيه العظيم الذي نحظى به
    Fast-food chains. Lots of popular entertainment. What do you think? Open Subtitles سلاسل للطعام الجاهزة الكثير من الترفيه الشعبي ماذا تعتقد؟
    -Thank you. You're providing a lot of entertainment for nothing. Open Subtitles أنت تقدم الكثير من الترفيه من أجل لا شىء
    And in entertainment, Mary Tyler Moore is 64 years old today. Open Subtitles في أخبار الترفيه .اليوم ماري تيلر مور بعمر 64 سنة
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    Article 30 - Participation in cultural life, recreation, leisure and sport UN المادة 30 المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    The Units will focus on preventing misconduct through various means, including awareness-raising and training and improving welfare and recreation facilities. UN وستركز هذه الوحدات على منع السلوك المشين بشتى الوسائل بما فيها إذكاء الوعي والتدريب وتحسين مرافق الترفيه والاستجمام.
    Improving welfare is one of a series of measures put in place to prevent sexual exploitation and abuse. UN فتحسين جانب الترفيه ليس إلا عنصرا ضمن سلسلة من التدابير الموضوعة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    He was not provided with adequate water, food, bedding, natural light or recreational facilities. UN ولم يكن صاحب البلاغ يحصل على ما يكفي من الماء أو الغذاء أو الفراش أو النور الطبيعي أو وسائل الترفيه.
    The arrangements for the events also often increase the number of open public spaces, green and recreational areas. UN كما أن الترتيب للمناسبات عادة ما يزيد من عدد الأماكن العامة المفتوحة، والحدائق، وأماكن الترفيه.
    The Government of Japan and successive Japanese prime ministers have expressed remorse and have apologized to former “comfort women”. UN وأعربت حكومة اليابان وعدد من رؤساء الوزراء اليابانيين المتعاقبين عن الندم، واعتذروا " لنساء الترفيه " السابقات.
    show them a good time, yeah, that's what I have to do. Open Subtitles و اصطحابهم إلى أماكن الترفيه كي يضمن لهم قضاء وقتٍ ممتع
    So this is how they entertain royalty on this planet. Open Subtitles اذا هذه هي وسيلة الترفيه للملوك على هذا الكوكب
    entertaining on a grand scale is not my preference, but my uncle's very thick with Tony Boscoigne, and no doubt there's some scheme afoot to throw me under the hooves of his sisters. Open Subtitles الترفيه على نطاقٍ واسع ليس ما اُفضله و لا شك أن هناك مخطط على قدمٍ و ساق .لإلقائي تحت حوافر شقيقاته
    Yeah. You don't want to have too much fun all at once. Open Subtitles نعم , فأنت لا تودّين السماع لكل هذا الترفيه دفعةً واحدة.
    In the Mediterranean region, work is continuing on the development of an instrument to regulate the navigation of pleasure craft. UN وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، ما يزال العمل مستمراً لوضع صك لتنظيم ملاحة قوارب الترفيه.
    You need to be entertained... and killing us quickly wouldn't be entertainment. Open Subtitles تحتاج أن يتم الترفيه عنك و قتلنا بسرعة لن يكون كذلك
    Believe me,there is no solace in their luxury. Only deep despair. Open Subtitles صدقيني,ليس هنالك سعادة في هذا الترفيه إنهم محطمات من الداخل
    You know. Not a lot of us showbiz type in this town. We need to stick together. Open Subtitles لا يوجد كثر من عاملي مجال الترفيه أمثالنا في هذه البلدة، يجب أن نساند بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus