ويكيبيديا

    "التساوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coherence
        
    • consistency
        
    • harmonization
        
    • compatibility
        
    • alignment
        
    • synergy
        
    • coherent
        
    • uniformity
        
    • asymmetry
        
    • inconsistencies
        
    • incoherence
        
    • incompatibility
        
    monitoring of regional trade agreements to ensure coherence with global negotiations UN :: رصد الاتفاقات التجارية الإقليمية لكفالة التساوق مع المفاوضات العالمية
    The importance of coherence among the economic, social and environmental agendas was specially highlighted. UN وجرى التركيز بوجه خاص على أهمية التساوق فيما بين البرامج الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    The reference group is examining the various procedures members of the Committee follow when responding to disasters, seeking greater coherence between them. UN ويتدارس هذا الفريق مختلف الإجراءات التي يتبعها أعضاء اللجنة عند الاستجابة للكوارث سعيا منه لتحقيق المزيد من التساوق فيما بينها.
    The enactment of this law has necessitated review of other related laws to ensure consistency. UN وقد تطلب سـنّ هذا القانون استعراض القوانين الأخرى ذات الصلة لضمان تحقيق التساوق.
    His delegation shared the views expressed on normative coherence among the environmental conventions. UN ويشاطر وفده اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها عن التساوق المعياري بين الاتفاقيات البيئية.
    coherence among international trade, financial and monetary systems is crucial. UN ويتسم التساوق بين التجارة الدولية والأنظمة المالية والنقدية بأهمية بالغة.
    They underscored the need for better coherence and synergy in the work of the United Nations organizations at the regional level. UN وأبرزوا الحاجة إلى تحسين التساوق والتفاعل في عمل منظمات اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي.
    coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the 2005 World Summit Outcome UN التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus and the 2005 World Summit Outcome UN التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus: achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري: تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية
    The major institutional stakeholders agreed to facilitate the Monterrey Consensus through increased coherence, coordination and cooperation in the implementation of international development policies. UN ووافقت المؤسسات الكبرى صاحبة المصلحة على تيسير توافق آراء مونتيري عن طريق زيادة التساوق والتنسيق والتعاون في تنفيذ السياسات الإنمائية الدولية.
    Objective of the Organization: To improve coherence and alignment in the implementation of the legislative mandate and approved work programme of UN-Habitat. UN هدف المنظمة: تحسين التساوق والمواءمة في تنفيذ الولاية التشريعية لموئل الأمم المتحدة وبرنامج عمله المعتمد.
    coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus UN التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Each Executive Committee has the responsibility to review plans for publication, ensure coherence, avoid duplication and establish clear priorities regarding what is to be published. UN وكل لجنة تنفيذية مسؤولة عن استعراض خطط النشر وضمان التساوق وتفادي الازدواجية وتحديد أولويات واضحة بشأن ما سيجري نشره.
    coherence and consistency 18 months after Monterrey UN التساوق والاتساق بعد ثمانية عشر شهرا من انعقاد مؤتمر مونتيري
    It has embarked on policy and law review to ensure consistency between the laws, the policies and CEDAW provisions. UN وقد عكفت على استعراض السياسات والقوانين لكفالة تحقيق التساوق بين القوانين، والسياسات وأحكام الاتفاقية.
    The Group was promoting consistency in financial management, but recognized that the credo of some could not be imposed on all. UN وتشجع المجموعة على التساوق في الإدارة المالية، ولكنها تدرك بأن عقيدة البعض لا يمكن فرضها على الجميع.
    The Group was promoting consistency in financial management, but recognized that the credo of some could not be imposed on all. UN وتشجع المجموعة على التساوق في الإدارة المالية، ولكنها تدرك أن عقيدة البعض لا يمكن فرضها على الجميع.
    It aims at promoting joint programming, harmonization and cooperation in the energy-related activities of the organizations of the United Nations system, including technical programmes. UN وتهدف الشبكة المعنية بالطاقة إلى تعزيز البرمجة المشتركة وتحقيق التساوق والتعاون في الأنشطة المتصلة بالطاقة.
    compatibility with the Integrated Management Information System UN التساوق مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    This has resulted in occurrences of lack of alignment in terminology, leading to some misunderstandings of the current framework; UN وقد أدى ذلك إلى حالات من عدم التساوق في مجال المصطلحات، ومن ثم إلى بعض حالات سوء فهم للإطار الراهن؛
    synergy and coordination with other partners were strengthened. UN وتعزز التساوق والتنسيق مع الشركاء الآخرين.
    Efforts to address these challenges are not coherent. UN والجهود الرامية إلى معالجة هذه التحديات يعوزها التساوق.
    In the interest of legal uniformity, he favoured retaining the text as currently drafted. UN ولصالح التساوق القانوني فإنه يؤيد الإبقاء على النص بصيغته الحالية.
    A regime based on asymmetry can be nothing but provisional. UN ولا يمكن أن يكون نظام قائم على عدم التساوق إلا نظاماً مؤقتاً.
    Nonetheless, it was felt that more needs to be done since inconsistencies remained. UN ومع ذلك، رئي أن هناك الكثير مما ينبغي القيام به نظرا لاستمرار عدم التساوق.
    At present, incoherence prevails at both the policy formulation and institutional levels, hampering the implementation process. UN غير أن عدم التساوق في المرحلة الحالية أمر شائع على صعيد صياغة السياسات وعلى الصعيد المؤسسي، وهو ما يعيق عملية التنفيذ.
    incompatibility between different transit arrangements is one of the risks facing countries and transport operators involved in different arrangements. UN فعدم التساوق بين ترتيبات العبور المختلفة هو أحد المخاطر التي تواجه البلدان ومشغلي النقل المشتركين في ترتيبات مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد