Funded almost exclusively by Italy, the Centre offered assistance in many important areas of applied science and high technology. | UN | وبتمويل حصري تقريبا من إيطاليا، قدم المركز المساعدة في العديد من مجالات العلوم التطبيقية والتكنولوجيا الراقية الهامة. |
Postgraduate Diploma in applied Social Studies and Certificate of Qualification in Social Work, University of Wales, Swansea, 1981 | UN | دبلوم دراسات عُليا في الدراسات الاجتماعية التطبيقية وشهادة تأهيل في العمل الاجتماعي، جامعة ويلز، سوانسي، 1981 |
The Ecologic Institute is a private not-for-profit think tank for applied environmental research, policy analysis and consultancy. | UN | المعهد الإيكولوجي هو هيئة تفكير خاصة غير ربحية للبحوث التطبيقية البيئية وتحليل السياسات وإسداء المشورة. |
The subject has been incorporated into all curricula at training centres and in hands-on programmes at the unit level. | UN | وقد أُدرجت هذه المادة في جميع المناهج في مراكز التدريب وفي البرامج التطبيقية على مستوى الوحدات. |
The price is unimaginably high, but you are, for all practical purposes, protected from the violence within you. | Open Subtitles | الثمن مرتفع بما لا يمكن تصوره لكنك من اجل كل الاهداف التطبيقية محمى من العنف بداخلك |
As such it requires specified staff members to be trained in the technical and maintenance aspects of each application software module. | UN | ولهذا، فهي تحتاج إلى تدريب موظفين محددين على الجوانب التقنية لكل وحدة من وحدات البرامجيات التطبيقية وعلى طرق صيانتها. |
The test material was not mutagenic in the applied bacteria tests. | UN | ولم تسبب مادة الاختبار طفرة في الاختبارات التطبيقية على البكتريا. |
Relevant information was also provided by the secretariat of the Pacific Community applied Geoscience and Technology Division (SOPAC). | UN | كما وردت معلومات ذات صلة قدمتها شعبة علوم الأرض التطبيقية والتكنولوجيا التابعة لأمانة جماعة المحيط الهادئ. |
Postgraduate Diploma in applied Social Studies and Certificate of Qualification in Social Work, University of Wales, Swansea, 1981 | UN | دبلوم الدراسات العُليا في الدراسات الاجتماعية التطبيقية وشهادة تأهيل في العمل الاجتماعي، جامعة ويلز، سوانسي، 1981 |
UNU/WIDER had participated actively in the Group’s work together with the International Institute for applied Systems Analysis. | UN | وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Dr. Russel Howorth South Pacific applied Geoscience Commission (SOPAC) | UN | لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهاديء، |
In this way it can deal with a wide range of tasks in pure and applied fields. | UN | وهو يستطيع بذلك أن يتصدى لطائفة واسعة من المهام في العلوم النظرية وفي المجالات التطبيقية. |
This will be achieved through a series of applied vocational training programmes in tourism-related services and small enterprise development. | UN | وسيتم ذلك عن طريق سلسلة من برامج التدريب المهنية التطبيقية في الخدمات المتعلقة بالسياحة وتنمية المؤسسات الصغيرة. |
This discipline serves as the theoretical basis for research in the field of nuclear energy and applied nuclear physics. | UN | والغرض من هذا الاختصاص هو أن يكون أساساً نظرياً للبحث في مجالي الطاقة النووية والفيزياء النووية التطبيقية. |
My parents met at the university in Saint Petersburg where he taught astrophysics and she taught applied mathematics. | Open Subtitles | التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية |
It had been organized by UNIDO, Austrian Development Cooperation and the International Institute for applied Systems Analysis. | UN | وقد شارك في تنظيم هذا المؤتمر منظمة اليونيدو، ووكالة التعاون الإنمائي النمساوية، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
hands-on training exercises covered various sector-specific methods, tools and data requirements. | UN | وشملت التمارين التدريبية التطبيقية مختلف النهُج والأدوات والاحتياجات من البيانات الخاصة بكل قطاع. |
Overall, the participants expressed that the hands-on training workshop met their expectations. | UN | 27- وعموماً، قال المشاركون إن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لبَّت تطلعاتهم. |
The practical courses were supplemented by input from other national and international institutions. | UN | وختمت قائلة بأن الدروس التطبيقية تكمّل بإسهامات من مؤسسات وطنية ودولية أخرى. |
:: To provide usable satellite data in all areas of application and make these available to Member States; | UN | :: توفير استخدام المعطيات الفضائية في كافة المجالات التطبيقية المختلفة وتوفيرها للدول الأعضاء. |
implementing legislation such as the Code of Penalties and Criminal Procedures is consistent with these principles. | UN | وقد جاءت القوانين التطبيقية كقانون العقوبات والأصول الجزائية تتفق مع هذه المبادئ. |
Staff were trained both in computer applications and in Internet use. | UN | وقد درب الموظفون على استعمال البرامج التطبيقية الحاسوبية وعلى استعمال اﻹنترنت. |
Also, operational strategy for land acquisition and distribution in some selected provinces gained great momentum. | UN | كما اكتسبت الاستراتيجية التطبيقية لاحتياز اﻷراضي وتوزيعها في بعض المقاطعات زخماً كبيراً. |
polytechnic and graduate institutes should be promoted to enhance economic growth. | UN | وينبغي تعزيز معاهد العلوم التطبيقية والدراسات العليا تدعيما للنمو الاقتصادي. |
demonstration activities were seen as important and a website had been established to share information. | UN | ونـُظر إلى الأنشطة التطبيقية بوصفها هامة، وأنشئ موقع شبكي لتبادل المعلومات. |
No, because only a guy who got a 1700 on his practicals and was told to wait under a sign is still gonna be waiting there two hours later. | Open Subtitles | لا,لانه فقط من حصل على 1700 في امتحاناته التطبيقية وطلب منه ان ينتظر تحت لوحة سيبقى منتظرا هناك لمدة ساعتين |
Can Apps Prevent Human Trafficking? | News-Commentary | هل تستطيع البرمجيات التطبيقية منع الإتجار بالبشر؟ |