"التطبيقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • applied
        
    • hands-on
        
    • practical
        
    • application
        
    • implementing
        
    • applications
        
    • operational
        
    • polytechnic
        
    • demonstration
        
    • practicals
        
    • Apps
        
    Funded almost exclusively by Italy, the Centre offered assistance in many important areas of applied science and high technology. UN وبتمويل حصري تقريبا من إيطاليا، قدم المركز المساعدة في العديد من مجالات العلوم التطبيقية والتكنولوجيا الراقية الهامة.
    Postgraduate Diploma in applied Social Studies and Certificate of Qualification in Social Work, University of Wales, Swansea, 1981 UN دبلوم دراسات عُليا في الدراسات الاجتماعية التطبيقية وشهادة تأهيل في العمل الاجتماعي، جامعة ويلز، سوانسي، 1981
    The Ecologic Institute is a private not-for-profit think tank for applied environmental research, policy analysis and consultancy. UN المعهد الإيكولوجي هو هيئة تفكير خاصة غير ربحية للبحوث التطبيقية البيئية وتحليل السياسات وإسداء المشورة.
    The subject has been incorporated into all curricula at training centres and in hands-on programmes at the unit level. UN وقد أُدرجت هذه المادة في جميع المناهج في مراكز التدريب وفي البرامج التطبيقية على مستوى الوحدات.
    The price is unimaginably high, but you are, for all practical purposes, protected from the violence within you. Open Subtitles الثمن مرتفع بما لا يمكن تصوره لكنك من اجل كل الاهداف التطبيقية محمى من العنف بداخلك
    As such it requires specified staff members to be trained in the technical and maintenance aspects of each application software module. UN ولهذا، فهي تحتاج إلى تدريب موظفين محددين على الجوانب التقنية لكل وحدة من وحدات البرامجيات التطبيقية وعلى طرق صيانتها.
    The test material was not mutagenic in the applied bacteria tests. UN ولم تسبب مادة الاختبار طفرة في الاختبارات التطبيقية على البكتريا.
    Relevant information was also provided by the secretariat of the Pacific Community applied Geoscience and Technology Division (SOPAC). UN كما وردت معلومات ذات صلة قدمتها شعبة علوم الأرض التطبيقية والتكنولوجيا التابعة لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    Postgraduate Diploma in applied Social Studies and Certificate of Qualification in Social Work, University of Wales, Swansea, 1981 UN دبلوم الدراسات العُليا في الدراسات الاجتماعية التطبيقية وشهادة تأهيل في العمل الاجتماعي، جامعة ويلز، سوانسي، 1981
    UNU/WIDER had participated actively in the Group’s work together with the International Institute for applied Systems Analysis. UN وقد شارك المعهد مشاركة نشطة في أعمال الفريق بالاشتراك مع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية.
    Dr. Russel Howorth South Pacific applied Geoscience Commission (SOPAC) UN لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهاديء،
    In this way it can deal with a wide range of tasks in pure and applied fields. UN وهو يستطيع بذلك أن يتصدى لطائفة واسعة من المهام في العلوم النظرية وفي المجالات التطبيقية.
    This will be achieved through a series of applied vocational training programmes in tourism-related services and small enterprise development. UN وسيتم ذلك عن طريق سلسلة من برامج التدريب المهنية التطبيقية في الخدمات المتعلقة بالسياحة وتنمية المؤسسات الصغيرة.
    This discipline serves as the theoretical basis for research in the field of nuclear energy and applied nuclear physics. UN والغرض من هذا الاختصاص هو أن يكون أساساً نظرياً للبحث في مجالي الطاقة النووية والفيزياء النووية التطبيقية.
    My parents met at the university in Saint Petersburg where he taught astrophysics and she taught applied mathematics. Open Subtitles التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية
    It had been organized by UNIDO, Austrian Development Cooperation and the International Institute for applied Systems Analysis. UN وقد شارك في تنظيم هذا المؤتمر منظمة اليونيدو، ووكالة التعاون الإنمائي النمساوية، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية.
    hands-on training exercises covered various sector-specific methods, tools and data requirements. UN وشملت التمارين التدريبية التطبيقية مختلف النهُج والأدوات والاحتياجات من البيانات الخاصة بكل قطاع.
    Overall, the participants expressed that the hands-on training workshop met their expectations. UN 27- وعموماً، قال المشاركون إن حلقة العمل التدريبية التطبيقية لبَّت تطلعاتهم.
    The practical courses were supplemented by input from other national and international institutions. UN وختمت قائلة بأن الدروس التطبيقية تكمّل بإسهامات من مؤسسات وطنية ودولية أخرى.
    :: To provide usable satellite data in all areas of application and make these available to Member States; UN :: توفير استخدام المعطيات الفضائية في كافة المجالات التطبيقية المختلفة وتوفيرها للدول الأعضاء.
    implementing legislation such as the Code of Penalties and Criminal Procedures is consistent with these principles. UN وقد جاءت القوانين التطبيقية كقانون العقوبات والأصول الجزائية تتفق مع هذه المبادئ.
    Staff were trained both in computer applications and in Internet use. UN وقد درب الموظفون على استعمال البرامج التطبيقية الحاسوبية وعلى استعمال اﻹنترنت.
    Also, operational strategy for land acquisition and distribution in some selected provinces gained great momentum. UN كما اكتسبت الاستراتيجية التطبيقية لاحتياز اﻷراضي وتوزيعها في بعض المقاطعات زخماً كبيراً.
    polytechnic and graduate institutes should be promoted to enhance economic growth. UN وينبغي تعزيز معاهد العلوم التطبيقية والدراسات العليا تدعيما للنمو الاقتصادي.
    demonstration activities were seen as important and a website had been established to share information. UN ونـُظر إلى الأنشطة التطبيقية بوصفها هامة، وأنشئ موقع شبكي لتبادل المعلومات.
    No, because only a guy who got a 1700 on his practicals and was told to wait under a sign is still gonna be waiting there two hours later. Open Subtitles لا,لانه فقط من حصل على 1700 في امتحاناته التطبيقية وطلب منه ان ينتظر تحت لوحة سيبقى منتظرا هناك لمدة ساعتين
    Can Apps Prevent Human Trafficking? News-Commentary هل تستطيع البرمجيات التطبيقية منع الإتجار بالبشر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus