ويكيبيديا

    "التعاونيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperatives
        
    • cooperative
        
    • co-operatives
        
    • they
        
    • collectives
        
    • their
        
    It provides a global voice and forum for knowledge, expertise and coordinated action for and about cooperatives. UN ويوفر التحالف صوتا ومحفلا عالميين للمعرفة والخبرة والعمل المنسق من أجل التعاونيات وفيما يتعلق بها.
    Governments have partnered with cooperatives to extend social protection. UN وقد تشاركت الحكومات مع التعاونيات لتوفير الحماية الاجتماعية.
    In Sri Lanka and Nepal, cooperatives have been the only independent organizations allowed by all parties to operate in conflict zones. UN ففي سري لانكا ونيبال، كانت التعاونيات هي المنظمات المستقلة الوحيدة التي سمح لها جميع الأطراف بالعمل في مناطق النزاع.
    In post-conflict areas, cooperatives also play a crucial role in restoring both the economy and civil society. UN وفي المناطق الخارجة من النزاع، تؤدي التعاونيات أيضا دورا حاسما في إصلاح الاقتصاد والمجتمع المدني.
    The Kilimanjaro Native cooperative Union has developed some innovative programmes to address the plight of orphans and vulnerable children. UN وقد قام اتحاد التعاونيات الوطني في كيليمنغارو بوضع عدد من البرامج المبتكرة للتصدّي لمحنة اليتامى والأطفال المستضعفين.
    Study tours of successful cooperatives have also served as training opportunities. UN وأتاحت أيضا الجولات الدراسية للاطلاع على التعاونيات الناجحة فرصا للتدريب.
    The formulation of such regulation is most helpful in promoting cooperatives when the distinct nature of cooperatives is recognized. UN ووضع مثل هذه القواعد التنظيمية يساعد بشكل كبير على تعزيز التعاونيات عندما يجري الاعتراف بالطابع المميز للتعاونيات.
    cooperatives are powerful instruments for economic empowerment and social transformation. UN وتعد التعاونيات أدوات قوية لعملية التمكين الاقتصادي والتحول الاجتماعي.
    More recently, agricultural cooperatives have become more involved in agricultural financing. UN وفي الآونة الأخيرة، تزايدت مشاركة التعاونيات الزراعية في تمويل الزراعة.
    India's experience with cooperatives has been singularly successful. UN إن تجربة الهند مع التعاونيات تجربة ناجحة بشكل فريد.
    Such cooperatives can play a role in the promotion of human rights. UN ويمكن أن تؤدي مثل هذه التعاونيات دوراً في تعزيز حقوق الإنسان.
    The Fund which has a low interest rate, targets grassroots women cooperatives. UN ويستهدف هذا الصندوق الذي لديه سعر فائدة منخفض التعاونيات النسائية الشعبية.
    Training and advisory services in management, credit, marketing and the development of cooperatives will also be emphasized. UN وسيكون هناك تأكيد أيضا على التدريب والخدمات الاستشارية في مجال اﻹدارة والائتمان والتسويق وتطوير التعاونيات.
    cooperatives represented an effective mechanism in that regard, especially among groups that were not in the development mainstream. UN وتمثل التعاونيات آلية فعالة في هذا المجال، ولا سيما بين فئات هي خارج المجرى اﻷساسي للتنمية.
    The Government provided training and technical and financial assistance to help cooperatives develop into viable and self-reliant organizations. UN ووفرت الحكومة التدريب والمساعدة التقنية والمالية لتيسير تطور التعاونيات حتى تصبح مؤسسات مستديمة تعتمد على نفسها.
    Full and formal recognition needed to be accorded farmers' representative organizations and organizations of farmer-owned cooperatives. UN وثمة ضرورة لمنح اعتراف كامل ورسمي للمنظمات الممثلة للمزارعين ومنظمات التعاونيات المملوكة من قبل المزارعين.
    In particular, cooperatives provided an affordable means of empowering economically the poorest and most disadvantaged members of society. UN وأضافت أن التعاونيات توفر، بصفة خاصة، وسيلة مقدور على نفقاتها لتمكين أكثر أعضاء المجتمع فقرا وحرمانا.
    The sponsors were therefore convinced of the need to continue, within the United Nations, constructive consideration of the role of cooperatives. UN ومن ثم، فإن مقدمي مشروع القرار مقتنعون بالحاجة إلى الاستمرار، داخل اﻷمم المتحدة، في النظر البناء في دور التعاونيات.
    In particular, the United States Department of Agriculture (USDA) has 80 years of experience in supporting and implementing cooperative programmes. UN وعلى وجه التحديد تراكمت لدى وزارة الزراعة في الولايات المتحدة خبرة 80 سنة في دعم وتنفيذ برامج التعاونيات.
    The National cooperative Council envisages that the situation could be repeated since the Government initiated enactment of a new cooperative law in 1996. UN ويرى مجلس التعاونيات الوطني أن هذه الحالة يمكن أن تتكرر حيث أن الحكومة بدأت في عام ٦٩٩١ سـن قانون جديد للتعاونيات.
    :: " Regional Training of Trainers (TOT) for Women Leaders Transforming co-operatives " , 2-6 October 2007, Kuala Lumpur, Malaysia. UN :: " التدريب الإقليمي للمدربات القائدات في مجال تحويل التعاونيات " ، 2-6 تشرين الأول/أكتوبر 2007، كوالالمبور، ماليزيا.
    they obtain construction material at reasonable prices for the housing cooperative sector. UN وتحصل هذه التعاونيات على معدات البناء بأسعار مناسبة للقطاع التعاوني السكني.
    Concern is also expressed that Roma encounter difficulties in applying for social benefits and that rural Roma are discouraged from claiming land to which they are entitled under the law disbanding agricultural collectives. UN ويعرب عن القلق أيضا ﻷن الغجر يواجهون صعوبات في التقدم لطلب الاستحقاقات الاجتماعية وﻷن سكان الريف من الغجر يثنون عن المطالبة باﻷراضي التي من حقهم بموجب قانون حل التعاونيات الزراعية.
    Building cooperatives and many types of associations, e.g. the new house cooperatives, have also built flats for their members. UN كما قامت التعاونيات السكنية، وأنواع أخرى من الروابط مثل التعاونيات السكنية الجديدة، ببناء شقق ﻷعضائها. البيوت الجماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد