ويكيبيديا

    "التعاون مع المنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation with non-governmental organizations
        
    • cooperation with NGOs
        
    • collaboration with NGOs
        
    • collaboration with non-governmental organizations
        
    • cooperation with nongovernmental organizations
        
    • cooperate with NGOs
        
    • cooperate with non-governmental organizations
        
    • collaborate with non-governmental organizations
        
    • Collaborate with NGOs
        
    • collaborating with non-governmental organizations
        
    • cooperating with non-governmental organizations
        
    • collaborating with NGOs
        
    :: Review of status of cooperation with non-governmental organizations. UN :: استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    :: Review of status of cooperation with non-governmental organizations. UN :: استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Greater efforts should be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of children’s rights. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتوثيق عرى التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل.
    cooperation with NGOs will be strengthened though the establishment of a new grant scheme and other measures. UN وسيُوثّق التعاون مع المنظمات غير الحكومية عن طريق وضع برنامج مِنَح جديد واتخاذ تدابير أخرى.
    Promoting and consolidating cooperation with NGOs and national and international research institutions UN تشجيع وتوطيد التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث الوطنية والدولية؛
    In collaboration with NGOs who are assisting in managing such shelters, there has also been an increasing public awareness of this crime. UN وقد تحقق وعي متزايد من الجمهور بهذه الجريمة بفضل التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تساعد في إدارة شؤون هذه المراكز.
    The Committee recommends that the State party, in collaboration with non-governmental organizations, review the eligibility criteria for poverty reduction programmes in order to ensure that the poorest families are included in such programmes. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام في إطار التعاون مع المنظمات غير الحكومية باستعراض معايير الأهلية للانتفاع ببرامج الحد من الفقر لكي يتسنى ضمان تغطية الأسر الأكثر فقراً في هذه البرامج.
    cooperation with non-governmental organizations in support of United Nations objectives UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية دعما لأهداف الأمم المتحدة
    Some urged management to strengthen cooperation with non-governmental organizations and to prioritize capacity enhancement of national partners. UN وحث بعض الوفود الإدارة على تدعيم التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومنح الأولوية لتعزيز قدرات الشركاء الوطنيين.
    Review of status of cooperation with non-governmental organizations. UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Review of status of cooperation with non-governmental organizations UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Review of status of cooperation with non-governmental organizations UN استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Strengthen cooperation with non-governmental organizations and women. UN تقوية التعاون مع المنظمات غير الحكومية ودعم دور المرأة.
    1069. The Committee notes that cooperation with non-governmental organizations in the implementation of the Convention, including preparation of the report, remains limited. UN 1069- تلاحظ اللجنة أن التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد التقرير، لا يزال محدوداً.
    It was proposed to further enhance public access to information through closer cooperation with NGOs and the media. UN واقتُرح مواصلة تعزيز سبل حصول الجمهور على المعلومات بتوثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    More information on cooperation with NGOs was sought. UN وطُلِب توفير المزيد من المعلومات عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    However, the Committee is concerned that cooperation with NGOs and civil society is insufficient. UN إلا أنها تشعر بالقلق لأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع المجتمع المدني غير كافٍ.
    The ICPD Programme of Action called on Governments, in collaboration with NGOs and the private sector, to strengthen support systems and safety nets for elderly people, including elderly poor women who are especially vulnerable. UN ودعا هذا البرنامج الحكومات إلى التعاون مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل تعزيز نظم الدعم وشبكات الأمان المتاحة للمسنين، بمن فيهم المسنات الفقيرات اللائي يعانين من الضعف بشكل خاص.
    From its creation in 1951, UNHCR has maintained, as an integral part of its activities, collaboration with non-governmental organizations. UN وقد اعتبــرت المفوضية التعاون مع المنظمات غير الحكومية جزءا لا يتجزأ من أنشطتها منذ انشائها في عام ١٩٥١.
    D. cooperation with nongovernmental organizations 245 - 249 49 UN دال- التعاون مع المنظمات غير الحكومية 245-249 58
    The Office will continue to closely cooperate with NGOs and civil society groups. UN وسيواصل المكتب توثيق التعاون مع المنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المدني.
    From that standpoint, Norway considered that each Member State should cooperate with non-governmental organizations and civil society as key partners during their preparations for the Conference. UN ومن هذه الزاوية، ترى النرويج أن على كل دولة عضو التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بإشراكهما بشكل وثيق في الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Both Madagascar and Montenegro collaborate with non-governmental organizations in the promotion of human rights education. UN وفي كل من الجبل الأسود ومدغشقر، يجري التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    CIRIPS is, nonetheless, interested to continue to belong to the ECOSOC family and would like to Collaborate with NGOs therein to bring their works to Nigeria. UN ومع ذلك، فإن الجمعية مهتمة بمواصلة الانتماء إلى أسرة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وترغب في التعاون مع المنظمات غير الحكومية لجلب أعمالها إلى نيجيريا.
    In that context, she wished to know whether there would be any difficulty in collaborating with non-governmental organizations on gender-sensitivity training for the judiciary. UN وفي هذا السياق، قالت إنها تود أن تعرف إذا كانت هناك أية صعوبة في التعاون مع المنظمات غير الحكومية لتدريب العاملين في القضاء على المسائل الحساسة بالنسبة للمرأة.
    (iii) cooperating with non-governmental organizations, other sectors of civil society and human rights education specialists in preparing the above-mentioned national reports; UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية وقطاعات أخرى من المجتمع المدني وأخصائيي التثقيف في مجال حقوق الإنسان من أجل إعداد التقارير الوطنية المذكورة آنفاً؛
    The 1977 Agreement Establishing IFAD underlines the importance of collaborating with NGOs. UN ٢١- يشدد اتفاق تأسيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الذي عقد في عام ٧٧٩١ على أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد