However, its passage alone will be insufficient for implementation of decentralization measures; constitutional amendments would also be required. | UN | ومع ذلك، فسـنّ ذلك القانون لن يكفي وحده لتنفيذ تدابير تحقيق اللامركزية وإنجاز التعديلات الدستورية المطلوبة. |
Despite these efforts, no agreement was reached on the proposed constitutional amendments. | UN | وعلى الرغم من هذه الجهود، لم يُتفق على التعديلات الدستورية المقترحة. |
Despite these efforts, no agreement was reached on the proposed constitutional amendments. | UN | وعلى الرغم من هذه الجهود، لم يُتفق على التعديلات الدستورية المقترحة. |
With its assistance, Nauru recently adopted a number of important constitutional amendments that will enhance good governance and bring increased stability and responsiveness to my Government. | UN | وبمساعدة الصندوق، اعتمدت ناورو مؤخرا عددا من التعديلات الدستورية الهامة التي تعزز الحكم الرشيد وتحقق لحكومة بلدي المزيد من الاستقرار والقدرة على الاستجابة. |
The Special Rapporteur also emphasized the importance of ensuring that the constitutional changes would not weaken the legal and institutional framework for the protection of minorities' rights. | UN | وأكد المقرر الخاص أيضا على أهمية كفالة ألا تضعف التعديلات الدستورية الإطار القانوني والمؤسسي لحماية حقوق الأقليات. |
The government of Turkey, as a guarantor power, rejected the suggested constitutional amendments. | UN | ورفضت حكومة تركيا، بصفتها أحد أطراف ضمان السلطة، هذه التعديلات الدستورية المقترحة. |
The constitutional amendments had also instituted a new form of direct democracy, under which 40,000 voters now had the right to propose legislation. | UN | كما أن التعديلات الدستورية أدخلت شكلاً جديداً من الديمقراطية المباشرة يسمح ﻟ 000 40 ناخب بممارسة حق المبادرة التشريعية. |
A proposal had been made during the recent debate on possible constitutional amendments to include all 22 minorities by name; the debate would be concluded at the end of 2009. | UN | وقد طرح اقتراح أثناء النقاش الذي جرى مؤخراً بشأن التعديلات الدستورية المحتملة كي تشمل أسماء جميع الأقليات البالغ عددها 22. وسيُختتم هذا النقاش في نهاية عام 2009. |
constitutional amendments and law on Brcko District | UN | التعديلات الدستورية وقانون مقاطعة برتشكو |
The law shall determine the period of custody " (constitutional amendments, 2007). | UN | ويحدد القانون مدة الحبس الاحتياطي. التعديلات الدستورية 2007. |
Moreover, in the oral presentation by the delegation, only an incomplete picture regarding constitutional amendments emerged. | UN | ولم يعط الوفد في عرضه الشفوي سوى صورة ناقصة عن التعديلات الدستورية. |
UNICEF offices actively advocate legislative reform and provide technical assistance in instituting constitutional amendments and in the drafting of new laws. | UN | وتشجع مكاتب اليونيسيف على نحو ناشط اﻹصلاحات التشريعية وتوفر المساعدة التقنية في مجال إدخال التعديلات الدستورية ووضع القوانين الجديدة. |
Participants focused on constitutional amendments and implementation of legislation necessary to create a functional federal judiciary. | UN | وانصب اهتمام المشاركين على التعديلات الدستورية وتنفيذ القوانين اللازمة لإنشاء سلطة قضائية اتحادية قادرة على العمل. |
The statement also confirmed that proposed constitutional amendments would be included on the ballot during the 2007 elections. | UN | وأكد البيان أيضا أن الاقتراع خلال انتخابات عام 2007 سيشمل التعديلات الدستورية المقترحة. |
Since 1998, we have enhanced our political institutions through constitutional amendments. | UN | منذ عام 1998، ما برحنا نعزز مؤسساتنا السياسية عن طريق التعديلات الدستورية. |
Armenia had carried out significant legislative and judicial reforms and a referendum on constitutional amendments was about to take place. | UN | وقد نفذت أرمينيا تشريعات هامة وإصلاحات قضائية هامة وهي على وشك إجراء استفتاء على التعديلات الدستورية. |
10. Following the passing of the constitutional amendments in June 2003, the Electoral Boundary Commission was formed. | UN | 10 - وإثر إجازة التعديلات الدستورية في حزيران/يونيه 2003، تم تشكيل لجنة تحديد الحدود الانتخابية. |
Constitutional Review Committee presents a set of proposed constitutional amendments to the President | UN | تقدم لجنة مراجعة الدستور إلى الرئيس مجموعة من التعديلات الدستورية المقترحة |
But hope remains that the upcoming constitutional changes will lay a foundation for the new generation to be able to bridge the divides. | UN | لكن يظل الأمل قائما في أن ترسي التعديلات الدستورية المقبلة أساساً للجيل الجديد ليتمكن من رأب الانقسامات. |
Implementation of this commitment has been rescheduled to the second half of the year, subject to the adoption of the constitutional reforms. | UN | وأرجئ تنفيذ هذا الالتزام إلى النصف الثاني من هذه السنة، إذا اعتمدت التعديلات الدستورية. |
It is recalled that the President had previously sought and obtained a favourable opinion from the Constitutional Court on the proposed constitutional amendment. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الرئيس كان قد طلب من المحكمة الدستورية فتوى تؤيد التعديلات الدستورية المقترحة، وحصل عليها. |
A referendum will be held in 2009 on amendments to the Constitution aimed at reinforcing human rights protection. | UN | وسوف يُجرى استفتاء في عام 2009 بشأن التعديلات الدستورية الرامية إلى توطيد حماية حقوق الإنسان. |
On 8 April 1994 the amendments to the Constitution came into force. | UN | وفي ٨ نيسان/أبريل ٤٩٩١، دخلت التعديلات الدستورية حيّز النفاذ. |
This, according to the Adviser, showed the importance of seeking the broadest possible local consensus to a constitutional change. | UN | وقال المستشار إن ذلك يبين أهمية السعي لتحقيق أوسع توافق ممكن في الآراء على المستوى المحلي بشأن التعديلات الدستورية. |