ويكيبيديا

    "التعديل المقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed amendment
        
    • amendment proposed
        
    • proposed modification
        
    • proposed adjustment
        
    • suggested amendment
        
    • proposed change
        
    • the amendment
        
    • amendment to
        
    • the proposed
        
    The proposed amendment would undermine accountability for the serious violations documented by the Commission and thus set a damaging precedent. UN وقالت المتحدثة إن التعديل المقترح سيقوض مبدأ المساءلة عن الانتهاكات الخطيرة التي وثقتها اللجنة ويشكل بذلك سابقة ضارة.
    He, therefore, urged all delegations to support the proposed amendment. UN ولذلك، فهو يحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح.
    For the above-mentioned reasons, Sweden therefore rejects the proposed amendment, in accordance with article 47, paragraph 2, of the Convention. UN وللأسباب المذكورة أعلاه، ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 47 من الاتفاقية، فإن حكومة السويد ترفض التعديل المقترح.
    Concluding, he noted that opposition to the proposed amendment had already been voiced on technical, economic and legal grounds. UN وأشار في ختام كلمته إلى أنه قد أُعرب بالفعل عن معارضة التعديل المقترح لأسباب تقنية واقتصادية وقانونية.
    proposed amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention UN التعديل المقترح للفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية
    His proposed amendment to the fifth preambular paragraph was meant to make the tone of the draft resolution even milder. UN وقال إن القصد من التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الخامسة من الديباجة هو زيادة لهجة مشروع القرار اعتدالا.
    Accordingly, her delegation would vote against the proposed amendment. UN وقالت إن وفدها سيصوت، بالتالي، ضد التعديل المقترح.
    The proposed amendment did not therefore pose any problem. UN وبالتالي فإن التعديل المقترح لا يثير أي إشكال.
    He agreed with the United States delegation that the proposed amendment was unnecessary, and felt that it could cause problems of interpretation. UN وهو يتفق مع وفد الولايات المتحدة في أن التعديل المقترح غير ضروري، ويرى أنه يمكن أن يسبب مشاكل في التفسير.
    The proposed amendment consists of authorizing abortion in cases of rape or incest or where the mother’s health is at risk. UN ويتألف التعديل المقترح من اﻹذن باﻹجهاض في حالات الاغتصاب، وارتكاب المحارم، وفي حالة كون الولادة خطرا على صحة اﻷم.
    Her delegation would therefore vote against the proposed amendment. UN والوفد التشيكي سوف يصوِّت بالتالي ضد التعديل المقترح.
    His delegation asked all delegations to vote against the proposed amendment. UN وكندا تدعو بالتالي كافة الوفود إلى التصويت ضد التعديل المقترح.
    They noted that their intention was to discuss the proposed amendment and the draft decision on HFC-23 together. UN وأشاروا إلى أنهم ينوون مناقشة التعديل المقترح ومشروع المقرر بشأن مركب الكربون
    proposed amendment to the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol UN التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    The proposed amendment lacked the decisive focus of the draft resolution. UN يفتقر التعديل المقترح إلى التركيز الحاسم الذي يتسم به مشروع القرار.
    The proposed amendment would divert focus away from the human rights dimension of the use of the death penalty. UN من شأن التعديل المقترح أن يصرف التركيز عن بُعد حقوق الإنسان للعمل بعقوبة الإعدام.
    Thus the inclusion of the proposed amendment would upset the balance of the draft text. UN وبالتالي، من شأن إدراج التعديل المقترح أن يُخلّ بتوازن مشروع النص.
    Since national sovereignty was one of the principles of the Charter, the proposed amendment was redundant. UN ونظرا لأن السيادة الوطنية هي أحد مبادئ الميثاق، فإن التعديل المقترح زائد.
    Therefore Egypt supported the amendment proposed by Botswana, inasmuch as it reaffirmed the international obligations of the Member States. UN ولذلك، تؤيد مصر التعديل المقترح من قِبل بوتسوانا، ما دام يعيد التأكيد على الالتزامات الدولية للدول الأعضاء.
    The current language makes more sense than the proposed modification. UN إنّ اللغة الحالية منطقية أكثر من التعديل المقترح.
    The proposed adjustment would lower the gross salaries by 20 per cent, but it would have no effect on net salaries. UN وسيؤدي التعديل المقترح إلى تخفيض المرتبات الإجمالية بنسبة 20 في المائة ولكن لن يكون له تأثير على صافي المرتبات.
    The suggested amendment would have the advantage of limiting the retroactivity to the extent strictly necessary. UN ومن شأن التعديل المقترح أن يكون له ميزة قصر اﻷثر الرجعي على الحد الضروري فحسب.
    However, it was willing to accept the proposed change. UN ومع ذلك، فهو على استعداد لقبول التعديل المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد