| In addition, education and awareness campaigns were aimed at eradicating the practice. | UN | إضافة إلى ذلك، تسعى حملات التعليم والتوعية إلى استئصال هذه العادة. |
| 73. Public education and awareness has been an ongoing effort. | UN | 73- ويمثل التعليم والتوعية على المستوى العام جهداً متواصلاً. |
| The practice is however changing due to more education and awareness of individual rights. | UN | بيد أن هذه الممارسة آخذة في التغيُّر بسبب زيادة التعليم والتوعية بحقوق الفرد. |
| Support regional and international education and awareness-raising activities, and assist and cooperate with other States Parties. | UN | `7` تدعيم أنشطة التعليم والتوعية الإقليمية والدولية، وتقديم المساعدة للدول الأطراف الأخرى والتعاون معها. |
| Gender education and awareness-raising | UN | التعليم والتوعية في مسألة المساواة بين الجنسين؛ |
| All Parties reported on education and outreach activities in their fourth national communications and most of them provided a wealth of information and details on related initiatives and programmes undertaken. | UN | وأعلنت جميع الأطراف عن أنشطة التعليم والتوعية في بلاغاتها الوطنية الرابعة وقدمت معظمها معلومات وفيرة ومفصلة عن المبادرات والبرامج المنفذة ذات الصلة. |
| That is why we need to put so much emphasis on education and public awareness in the areas of disarmament and non-proliferation. | UN | ولذلك، نحتاج إلى كل هذا التركيز على التعليم والتوعية العامة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
| public education and awareness on climate change related issues | UN | :: تعزيز التعليم والتوعية العامين فـي مجال المسائل ذات الصلة بتغير المناخ |
| In addition to its being legally forbidden in Sudan, the national campaign against it is essentially based on spreading education and awareness about its bad effects. | UN | وعلاوة على الحظر القانوني له، تستند الحملة القومية ضده بشكل أساسي على نشر التعليم والتوعية بمساوئه. |
| The Ministry of Education supports these initiatives through its School Radio programmes and through the programmes of the education and awareness Departments. | UN | ووزارة التعليم تدعم هذه المبادرات من خلال برامج الراديو المدرسي ومن خلال برامج إدارة التعليم والتوعية. |
| Human rights education and awareness is a prerequisite. | UN | فالعمل على التعليم والتوعية في مجال حقوق الإنسان شرط أساسي. |
| Public education and awareness programmes on sustainable development; | UN | :: برامج التعليم والتوعية الموجهة للعموم في مجال التنمية المستدامة؛ |
| UNICEF will also advocate children's participation in energy conservation through education and awareness programmes. | UN | وستقوم اليونيسيف أيضا بالدعوة لمشاركة اﻷطفال في حفظ الطاقة بواسطة برامج التعليم والتوعية. |
| Promote education and awareness-raising from the early stage of life that violence constitutes a human rights violation. | UN | وتشجيع التعليم والتوعية من مرحلة مبكرة من الحياة بأن العنف يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان. |
| The conclusion is that in order to get results, education and awareness-raising have to be given to all parts of the community. | UN | والخلاصة هي أنه من أجل الحصول على نتائج، ينبغي توفير التعليم والتوعية لجميع أجزاء المجتمع. |
| ∙ education and awareness-raising should play a larger role in sustainable development efforts. | UN | ● ينبغي أن يقوم التعليم والتوعية بدور أكبر فيما يبذل من جهود في مجال التنمية المستدامة. |
| They welcomed the Fund's collaboration with civil society in Burkina Faso, particularly in the areas of education and awareness-raising. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتعاون الصندوق مع منظمات المجتمع المدني في بوركينا فاسو ولا سيما في مجال التعليم والتوعية. |
| The experts stressed the importance of education and awareness-raising as tools for combating discrimination. | UN | وركز الخبراء على أهمية التعليم والتوعية كوسيلتين لمكافحة التمييز. |
| To support the work of the European Article 6 Group of Experts referred to in paragraph 9 above, a survey was conducted in Italy to identify and compile information on climate change education and outreach practices. | UN | ولدعم عمل مجموعة الخبراء الأوروبيين بشأن المادة 6 المشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، أُجريت دراسة استقصائية في إيطاليا لتحديد وجمع معلومات عن برامج التعليم والتوعية بشأن تغير المناخ. |
| The Commission on Sustainable Development reviewed education and public awareness in 1996. | UN | وقد استعرضت لجنة التنمية المستدامة موضوع التعليم والتوعية العامة في عام ١٩٩٦. |
| It is also engaged in community education and sensitization through radio and television programmes. | UN | وهي تشارك أيضا في التعليم والتوعية على مستوى المجتمع المحلي بواسطة البرامج الإذاعية والتلفزيونية. |
| educational and awareness campaigns have shown their effectiveness in efforts to eliminate harmful traditional practices. | UN | وقد أثبتت حملات التعليم والتوعية فاعليتها في القضاء على الممارسات التقليدية الضارة. |
| The UNCT highlighted that several United Nations agencies linked discrimination against persons living with HIV and existing misconceptions about HIV/AIDS-related issues to the poor quality of educational and awareness-raising programmes. | UN | وركز الفريق القطري على أن عدة مؤسسات للأمم المتحدة ربطت التمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والأفكار الخاطئة التي تتعلق بقضايا تتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بسوء نوعية برامج التعليم والتوعية(43). |
| (i) The development and exchange of educational and public awareness material on climate change and its effects; and | UN | ' 1` تطوير وتبادل مواد التعليم والتوعية العامة بشأن تغير المناخ وآثاره؛ |