ويكيبيديا

    "التقدم في مجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress in the area
        
    • progress on
        
    • progress in the field
        
    • advances in
        
    • progress of
        
    • the progress
        
    • of progress in
        
    • progress towards
        
    • advance
        
    • progress to
        
    • progress in terms
        
    • advancement in
        
    • in the field of
        
    • progress with respect
        
    The First Committee meets today against a background of increasing progress in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. UN اللجنة الأولى تجتمع اليوم في بيئة تتسم بمزيد من التقدم في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار.
    The task of the First Committee is also to encourage further progress in the area of international security and disarmament. UN إن مهمة اللجنة الأولى تتمثل أيضا في تشجيع إحراز المزيد من التقدم في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح.
    progress on disarmament would best be achieved through a step-by-step process. UN وأفضل طريقة لتحقيق التقدم في مجال نزع السلاح هي التدرج.
    progress on political reconciliation is essential if the risk of renewed armed confrontation and further human suffering is to be avoided. UN وأن التقدم في مجال المصالحة السياسية أمر جوهري إذا ما أريد تجنب مخاطرة تجدد المواجهة المسلحة وزيادة المعاناة البشرية.
    Argentina rejects the arguments that make progress in the field of nuclear disarmament conditional on progress in the conventional field. UN والأرجنتين ترفض الحجج التي تجعل إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهناً بتحقيق التقدم في مجال الأسلحة التقليدية.
    Dissemination and sharing of advances in science and technology should become an important part of the globalization process. UN وينبغي أن يصبح نشر وتبادل التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا جانباً هاماً من جوانب عملية العولمة.
    That successful example should be followed to secure further progress in the area of mines other than anti-personnel mines. UN وينبغي الاقتداء بهذا المثل الناجح ضماناً لإحراز المزيد من التقدم في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Such efforts have strengthened management capacity and facilitated progress in the area of the defence and protection of competition. UN وعززت هذه الجهود القدرات في مجال الإدارة ويسرت التقدم في مجال الدفاع عن المنافسة وحمايتها.
    The following countries reported on progress in the area of accessibility: UN وأبلغت البلدان التالية عن التقدم في مجال التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وذلك على النحو التالي:
    Fourthly, we must also ensure further progress in the area of an international fuel cycle and the establishment of a fuel bank under IAEA auspices. UN رابعا، يجب علينا أيضا ضمان تحقيق مزيد من التقدم في مجال دورة الوقود وإنشاء مصرف للوقود النووي تحت إشراف الوكالة.
    Despite progress in the area of transit transportation, landlocked developing countries remained fundamentally marginalized in the global economy. UN فعلى الرغم من التقدم في مجال النقل العابر، لا تزال البلدان النامية غير الساحلية مهمشة في الاقتصاد العالمي بصورة أساسية.
    In 2008, the Secretary-General noted some progress in the area of governance, notably in fighting against corruption. UN وفي عام 2008، لاحظ الأمين العام إحراز بعض التقدم في مجال الإدارة، وبخاصة في مجال مكافحة الفساد.
    Thirdly, we must make progress on a clear set of deliverables. UN ويجب، ثالثاً، أن نحرز التقدم في مجال مجموعة من الخدمات.
    The new skill sets developed will accelerate the pace of progress on software configuration. UN كما أن مجموعات المهارات الجديدة التي تم تطويرها ستؤدي إلى تسريع وتيرة التقدم في مجال تشكيل البرمجيات.
    Therein lay the hope that the States parties would work together to achieve progress on non-proliferation and nuclear disarmament. UN وهنا يكمن الأمل في أن الدول الأطراف ستعمل معا لتحقيق التقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    progress on gender equality is an integral part of reaching the Millennium Development Goals. UN ويعد التقدم في مجال المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Argentina rejects the arguments whereby progress in the field of nuclear disarmament depends upon progress with conventional weapons. UN وترفض الأرجنتين التحجج بأن إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهن بإحراز تقدم في مجال الأسلحة التقليدية.
    The effective implementation of our past commitments will be crucial to consolidating further progress in the field of disarmament. UN والتنفيذ الفعّال لالتزاماتنا الماضية سيكون أساسياً لترسيخ المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    advances in information and communications technology UN التقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The issues selected are those whose immediate importance are recognized and should be relevant to the progress of social development in developing countries. UN والقضايا المنتقاة هي تلك المعترف بأهميتها المباشرة وينبغي أن تكون لها صلة بإحراز التقدم في مجال التنمية الاجتماعية في البلدان النامية.
    the progress in promoting gender equality has varied. UN واختلف التقدم في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Public information materials in support of progress in poverty reduction and economic growth included: UN تضمنت مواد إعلام الجمهور من أجل دعم إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي ما يلي:
    28. The Anti-Corruption Commission has made some progress towards the streamlining of its operations by adopting specific and attainable performance benchmarks for 2006. UN 28 - وأحرزت لجنة مكافحة الفساد بعض التقدم في مجال تنظيم عملياتها إذ اعتمدت لعام 2006 معايير أداء محددة يمكن بلوغها.
    We believe it necessary to initiate a study on illicit brokering and on how to advance in controlling such activities. UN ونرى ضرورة إجراء دراسة للسمسرة غير المشروعة وكيفية التقدم في مجال السيطرة على تلك الأنشطة.
    The Palestinian Authority needs to make further progress to impose law and order. UN ويجب على السلطة الفلسطينية أن تحرز مزيدا من التقدم في مجال فرض النظام والقانون.
    That in turn leads to more progress in terms of disarmament. UN وهذا بدوره يقود إلى مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    advancement in one area will bring pressure for progress in the other. UN وإحراز تقدم في مجال سيدفعنا دفعاً إلى التقدم في مجال آخر.
    It is encouraging to note that the yearly session of the First Committee comes at a time when some progress has been made in the field of disarmament. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن الدورة السنوية للجنة الأولى تنعقد في وقت أحرز فيه بعض التقدم في مجال نزع السلاح.
    progress with respect developing accounting principles and concepts has not been fast. UN ولم يكن التقدم في مجال وضع المبادئ والمفاهيم المحاسبية سريعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد