The First Committee meets today against a background of increasing progress in the area of disarmament, arms control and non-proliferation. | UN | اللجنة الأولى تجتمع اليوم في بيئة تتسم بمزيد من التقدم في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار. |
The task of the First Committee is also to encourage further progress in the area of international security and disarmament. | UN | إن مهمة اللجنة الأولى تتمثل أيضا في تشجيع إحراز المزيد من التقدم في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح. |
progress on disarmament would best be achieved through a step-by-step process. | UN | وأفضل طريقة لتحقيق التقدم في مجال نزع السلاح هي التدرج. |
progress on political reconciliation is essential if the risk of renewed armed confrontation and further human suffering is to be avoided. | UN | وأن التقدم في مجال المصالحة السياسية أمر جوهري إذا ما أريد تجنب مخاطرة تجدد المواجهة المسلحة وزيادة المعاناة البشرية. |
Argentina rejects the arguments that make progress in the field of nuclear disarmament conditional on progress in the conventional field. | UN | والأرجنتين ترفض الحجج التي تجعل إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهناً بتحقيق التقدم في مجال الأسلحة التقليدية. |
Dissemination and sharing of advances in science and technology should become an important part of the globalization process. | UN | وينبغي أن يصبح نشر وتبادل التقدم في مجال العلم والتكنولوجيا جانباً هاماً من جوانب عملية العولمة. |
That successful example should be followed to secure further progress in the area of mines other than anti-personnel mines. | UN | وينبغي الاقتداء بهذا المثل الناجح ضماناً لإحراز المزيد من التقدم في مجال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Such efforts have strengthened management capacity and facilitated progress in the area of the defence and protection of competition. | UN | وعززت هذه الجهود القدرات في مجال الإدارة ويسرت التقدم في مجال الدفاع عن المنافسة وحمايتها. |
The following countries reported on progress in the area of accessibility: | UN | وأبلغت البلدان التالية عن التقدم في مجال التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وذلك على النحو التالي: |
Fourthly, we must also ensure further progress in the area of an international fuel cycle and the establishment of a fuel bank under IAEA auspices. | UN | رابعا، يجب علينا أيضا ضمان تحقيق مزيد من التقدم في مجال دورة الوقود وإنشاء مصرف للوقود النووي تحت إشراف الوكالة. |
Despite progress in the area of transit transportation, landlocked developing countries remained fundamentally marginalized in the global economy. | UN | فعلى الرغم من التقدم في مجال النقل العابر، لا تزال البلدان النامية غير الساحلية مهمشة في الاقتصاد العالمي بصورة أساسية. |
In 2008, the Secretary-General noted some progress in the area of governance, notably in fighting against corruption. | UN | وفي عام 2008، لاحظ الأمين العام إحراز بعض التقدم في مجال الإدارة، وبخاصة في مجال مكافحة الفساد. |
Thirdly, we must make progress on a clear set of deliverables. | UN | ويجب، ثالثاً، أن نحرز التقدم في مجال مجموعة من الخدمات. |
The new skill sets developed will accelerate the pace of progress on software configuration. | UN | كما أن مجموعات المهارات الجديدة التي تم تطويرها ستؤدي إلى تسريع وتيرة التقدم في مجال تشكيل البرمجيات. |
Therein lay the hope that the States parties would work together to achieve progress on non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وهنا يكمن الأمل في أن الدول الأطراف ستعمل معا لتحقيق التقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
progress on gender equality is an integral part of reaching the Millennium Development Goals. | UN | ويعد التقدم في مجال المساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Argentina rejects the arguments whereby progress in the field of nuclear disarmament depends upon progress with conventional weapons. | UN | وترفض الأرجنتين التحجج بأن إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهن بإحراز تقدم في مجال الأسلحة التقليدية. |
The effective implementation of our past commitments will be crucial to consolidating further progress in the field of disarmament. | UN | والتنفيذ الفعّال لالتزاماتنا الماضية سيكون أساسياً لترسيخ المزيد من التقدم في مجال نزع السلاح. |
advances in information and communications technology | UN | التقدم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The issues selected are those whose immediate importance are recognized and should be relevant to the progress of social development in developing countries. | UN | والقضايا المنتقاة هي تلك المعترف بأهميتها المباشرة وينبغي أن تكون لها صلة بإحراز التقدم في مجال التنمية الاجتماعية في البلدان النامية. |
the progress in promoting gender equality has varied. | UN | واختلف التقدم في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Public information materials in support of progress in poverty reduction and economic growth included: | UN | تضمنت مواد إعلام الجمهور من أجل دعم إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي ما يلي: |
28. The Anti-Corruption Commission has made some progress towards the streamlining of its operations by adopting specific and attainable performance benchmarks for 2006. | UN | 28 - وأحرزت لجنة مكافحة الفساد بعض التقدم في مجال تنظيم عملياتها إذ اعتمدت لعام 2006 معايير أداء محددة يمكن بلوغها. |
We believe it necessary to initiate a study on illicit brokering and on how to advance in controlling such activities. | UN | ونرى ضرورة إجراء دراسة للسمسرة غير المشروعة وكيفية التقدم في مجال السيطرة على تلك الأنشطة. |
The Palestinian Authority needs to make further progress to impose law and order. | UN | ويجب على السلطة الفلسطينية أن تحرز مزيدا من التقدم في مجال فرض النظام والقانون. |
That in turn leads to more progress in terms of disarmament. | UN | وهذا بدوره يقود إلى مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح. |
advancement in one area will bring pressure for progress in the other. | UN | وإحراز تقدم في مجال سيدفعنا دفعاً إلى التقدم في مجال آخر. |
It is encouraging to note that the yearly session of the First Committee comes at a time when some progress has been made in the field of disarmament. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أن الدورة السنوية للجنة الأولى تنعقد في وقت أحرز فيه بعض التقدم في مجال نزع السلاح. |
progress with respect developing accounting principles and concepts has not been fast. | UN | ولم يكن التقدم في مجال وضع المبادئ والمفاهيم المحاسبية سريعاً. |