ويكيبيديا

    "التقرير المطلوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report requested
        
    • the requested report
        
    • the report called for
        
    • the report required
        
    • the required report
        
    • the requisite report
        
    • report as
        
    • of the report
        
    As stated in that paragraph, those concerns should be addressed in the report requested in paragraph 6 above. UN وكما ذُكر في تلك الفقرة، ينبغي معالجة تلك الشواغل في التقرير المطلوب في الفقرة ٦ أعلاه.
    The Commission will have before it the report requested. UN وسوف يعرض التقرير المطلوب على لجنة وضع المرأة.
    Her delegation hoped that the report requested in the draft resolution would assist Member States in demonstrating stronger support for the Development Account. UN وأعربت عن أمل وفد بلادها في أن يساعد التقرير المطلوب في مشروع القرار الدول الأعضاء على إظهار دعم أقوى لحساب التنمية.
    This has in turn led to delays in the submission of the requested report to the General Assembly. UN وأدى ذلك بدوره إلى حالات تأخير في تقديم التقرير المطلوب إلى الجمعية العامة.
    His delegation hoped that the report called for in paragraph 15 of draft resolution B would enable the Department to supervise the activities of the centres more effectively and provide them with the support they needed. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يمكن التقرير المطلوب في الفقرة ١٥ من مشروع القرار باء اﻹدارة من اﻹشراف على أنشطة المراكز بشكل أكثر فعالية ومن تزويدها بما تحتاجه من الدعم.
    The Advisory Committee recommends that the report requested in paragraph 34 below provide an update on this matter. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 34 أدناه معلومات مستكملة عن هذه المسألة.
    It is important that the annex to the report requested to that end benefit from the widest possible range of views. UN وتحقيقا لتلك الغاية، من المهم أن يجني مرفق التقرير المطلوب الفائدة من أوسع طائفة ممكنة من الآراء.
    The Committee recommends that the General Assembly request the SecretaryGeneral to ensure that the resources devoted to business process improvements are utilized efficiently and to report developments in the context of the report requested in paragraph 75 above. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل كفاءة استغلال الموارد المخصصة لأنشطة تحسين سير الأعمال وأن يقوم بالإبلاغ عمّا يحدث من تطورات في سياق التقرير المطلوب في الفقرة 75 أعلاه.
    The Commission will have before it the report requested. UN وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة.
    1. Requests the Secretary-General to expedite the issuance of the report requested in paragraph 10 of its resolution 52/252; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يسرع بإصدار التقرير المطلوب في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٢٥٢؛
    The Commission will have before it the report requested. UN وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة.
    The Commission will have before it the report requested. UN وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة.
    In particular they requested the Executive Director to submit the report requested in the resolution. UN وعلى وجه التحديد طلبوا إلى المديرة التنفيذية تقديم التقرير المطلوب في ذلك القرار.
    1. Requests the Secretary-General to expedite the issuance of the report requested in paragraph 10 of its resolution 52/252; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يسرع بإصدار التقرير المطلوب في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٢٥٢؛
    the requested report will be before the Commission. UN وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة.
    Pending the receipt of the requested report and a specific decision by the Assembly on the concept of net budgeting, the status quo should be maintained. UN وريثما يتم تلقي التقرير المطلوب وتصدر الجمعية مقررا محددا بشأن مفهوم الميزنة الصافية، ينبغي اﻹبقاء على الوضع الراهن.
    the requested report will be provided to the Assembly at its fifty-fourth session. UN وسيقدم التقرير المطلوب إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    29. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution within 15 days of its adoption, as well as the report called for under the auspices of the London Conference, which, regrettably, has not yet been issued; UN ٩٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، خلال ٥١ يوما من اتخاذه، فضلا عن التقرير المطلوب طبقا لما تقرر في مؤتمر لندن، وهو التقرير الذي لم يصدر بعد، لﻷسف؛
    6. Further requests the Secretary-General to submit the report called for in paragraph 5 above, along with the budget proposals for the year 2000, no later than 1 November 1999; UN ٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة ٥ أعلاه، مع مقترحات الميزانية لعام ٢٠٠٠، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩؛
    The two reports before the Committee should be seen as a useful first step, pending the submission of the report required by resolution 52/12 B. UN واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي النظر إلى التقريرين المعروضين على اللجنة على أنهما يشكلان خطوة أولى مفيدة، في انتظار تقديم التقرير المطلوب في القرار ٥٢/١٢ باء.
    Again, however, the required report had not been submitted. UN بيد أن التقرير المطلوب لم يقدم مرة أخرى.
    However, mainly due to resource constraints, Government was unable to undertake the necessary activities that were required to compile the requisite report. UN غير أن الحكومة لم تتمكن من الاضطلاع بالأنشطة الضرورية لإعداد التقرير المطلوب بسبب القيود على الموارد بصفة رئيسية.
    It expressed concern that Tuvalu had yet to report as required to the Committee on the Rights of the Child. UN وأعربت عن القلق إذ لم تقدم توفالو بعد التقرير المطلوب منها بمقتضى اتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد