ويكيبيديا

    "التكافؤ بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender parity
        
    • gender equity
        
    • gender equality
        
    • gender balance
        
    • of parity
        
    • parity between the sexes
        
    • gender-parity
        
    The gender parity Commission monitors compliance with the gender parity Act. UN وترصد لجنة التكافؤ بين الجنسين الامتثال لقانون المساواة بين الجنسين.
    In exercising those regulatory powers, the CPCCS has guarantees the gender parity principle in the following regulations: UN وعند ممارسة هذه الاختصاصات التنظيمية، كفل المجلس تطبيق مبدأ التكافؤ بين الجنسين في النظم التالية:
    The gender parity strategy is found in annex 6. UN وترد استراتيجية التكافؤ بين الجنسين في المرفق 6.
    gender parity index in enrolment at primary, secondary and tertiary levels UN مؤشر التكافؤ بين الجنسين في الالتحاق بالمستويات الابتدائية والثانوية والجامعية
    Conscious efforts are however being made to improve upon the existing conditions to enhance gender parity ratio in education. UN غير أنه يجري بذل جهود واعية لتحسين الظروف السائدة من أجل تعزيز التكافؤ بين الجنسين في التعليم.
    Hiring managers are encouraged to carefully review applicants with a view to gender parity. UN يُشجع المديرون الذين يقومون بالتوظيف على إجراء استعراض دقيق للمتقدمين بغرض التوصل إلى التكافؤ بين الجنسين.
    (ii) Attain or maintain gender parity in the professional and higher categories UN ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    The report on the Millennium Development Goals (MDGs) for 2010 shows that Cape Verde has achieved gender parity in primary and secondary education. UN وقد أفاد تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 بأن الرأس الأخضر قد حقق التكافؤ بين الجنسين في مجالي التعليم الابتدائي والثانوي.
    UNHCR was also urged to couple its efforts geared towards gender parity with those aimed at obtaining a balanced geographical distribution. UN وتم أيضاً حث المفوضية على أن تقرن جهودها صوب تحقيق التكافؤ بين الجنسين بالجهود الهادفة إلى تحقيق توزيع جغرافي متوازن.
    It commended efforts to promote gender parity and noted the success achieved in ensuring high representation of women at various levels of government. UN وأشادت بالجهود الرامية إلى تعزيز التكافؤ بين الجنسين وأشارت إلى النجاح المحقق في ضمان ارتفاع تمثيل المرأة في شتى مستويات الحكومة.
    (ii) Attain or maintain gender parity in the Professional and higher categories UN ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين والحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    The Committee trusts that efforts will be made to improve gender parity and geographic diversity in the hiring of consultants. UN وتأمل اللجنة في أن تبذل الجهود لتحسين التكافؤ بين الجنسين والتنوع الجغرافي في التعاقد مع الاستشاريين.
    The Advisory Committee trusts that efforts will be made to move towards improved gender parity and geographic diversity. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أن الجهود ستبذل نحو تحسين التكافؤ بين الجنسين والتنوّع الجغرافي.
    The goal is to ensure gender parity by 2010. UN والهدف من ذلك هو تحقيق التكافؤ بين الجنسين بحلول 2010.
    (ii) Attain or maintain gender parity in the Professional and higher categories UN `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    Nine countries had achieved gender parity. UN فقد حققت تسعة بلدان التكافؤ بين الجنسين بالفعل.
    Madagascar and the Sudan are likely to achieve gender parity in tertiary education by 2015. UN ومن المرجح أن يحقق كل من مدغشقر والسودان التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم العالي بحلول عام 2015.
    5. Improve the gender parity index in primary and secondary education, to be on course for achieving full parity by 2015. UN 5 - تحسين مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بمعدّل يكفل تحقيق التكافؤ الكامل بحلول عام 2015.
    IV). In areas where access to roads and transport is better, gender equity is greater. UN ففي المناطق التي تكون فيها إمكانية الاستفادة من الطرق والنقل أفضل، تكون التكافؤ بين الجنسين أفضل.
    The study does not discuss how gender equality is incorporated into the teaching methods. UN ولا تتضمن الدراسة ما يفيد عن مدى أخذ الوسائل التعليمية المستخدمة، التكافؤ بين الجنسين في الاعتبار.
    UNEP award schemes such as the Champions of the Earth award take gender balance into consideration. UN وتأخذ مخططات منح جوائز برنامج الأمم المتحدة للبيئة قضايا التكافؤ بين الجنسين في الاعتبار.
    The slight drop of 0.05 in the average annual increase delays the achievement of parity by an estimated three years to 2031. UN ويؤدي هذا الانخفاض الطفيف، ومقداره 0.05 نقطة مئوية، في متوسط الزيادة السنوية إلى تأخّر تحقيق التكافؤ بين الجنسين بما يُقدّر بنحو ثلاث سنوات إلى عام 2031.
    ● The index of parity between the sexes (IPS) in primary and secondary education, measured by girls and boys net enrolment rates for 2004 is 0.95, i.e. a slight advantage for boys. UN :: كان مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي الناشئ عن صافي معدلات تسجيل البنات والصبيان لسنة 2004 - 5.95، أي بزيادة لصالح الصبيان.
    The political authority has, however, announced that a gender-parity policy is under way. UN غير أن السلطة السياسية أعلنت أنه يجري وضع سياسة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد