For example, on national television it was broadcasting a special series on various aspects of Roma life. | UN | وعلى سبيل المثال، أذيعت في التليفزيون الوطني سلسلة خاصة عن مختَلف جوانب حياة طائفة الروما. |
However, the Government has given additional time on the national radio and television to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III). | UN | غير أن الحكومة قد منحت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وقتا إضافيا في اﻹذاعة الوطنية وفي التليفزيون الوطني. |
Some debates were also broadcast on public television networks. | UN | وبثت بعض المناقشات أيضاً على محطات التليفزيون الحكومية. |
Well, there's a difference between real-life simple and TV simple. | Open Subtitles | حسناً هناك فارق بين بساطه الحياه الحقيقيه وبساطه التليفزيون |
The TV is to cover all on the protest. | Open Subtitles | تبا لك سوف يغطى التليفزيون أحداث هذه المظاهرة |
Your father condemned you on national television, or none of the above. | Open Subtitles | قام والدك بتوبيخك على شاشة التليفزيون أو لا شيء مما سبق |
The average American child sees 10,000 food advertisements per year on television. | Open Subtitles | معظم الأطفال الأمريكيين يشاهدون 10 آلاف إعلان عن الأكل في التليفزيون |
I'd had supper, and I was watching the television. | Open Subtitles | كنت انتهيت من عشائي و جلست اشاهد التليفزيون |
Politics have entered a new stage, a television stage. | Open Subtitles | إن السياسة قد دخلت مرحلة جديدة مرحلة التليفزيون |
Oh, my dear, there's the most wonderful quiz program in television. | Open Subtitles | عزيزتى ، يوجد برنامج مسابقات أكثر من رائع فى التليفزيون |
I remember, before television, we actually had to be with the kids. | Open Subtitles | أتذكر قبل اختراع التليفزيون كان يجب أن نبقى مع الأطفال فعلاً |
I never thought I'd be on television. I'm just... | Open Subtitles | انا لم اعتقد اننى سوف اظهر على التليفزيون |
I'm gonna be on television. I got a call and an application... | Open Subtitles | سوف اظهر على التليفزيون لقد اتصلوا بى واعطونى استمارة لكى املئها |
I have to know when I'm gonna be on television. | Open Subtitles | انا يجب ان اعرف متى سوف اظهر على التليفزيون |
- No emergency. Take her to psych. - television. | Open Subtitles | لا يوجد طوارىء, خذها الى العيادة النفسية التليفزيون |
I talked to him about the TV. It will be all right. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام |
Oh, honey, here's that interview you did on TV. | Open Subtitles | عزيزي، إنه اللقاء الذي قمت به على التليفزيون |
Instead of art we have pop culture and daytime TV. | Open Subtitles | و بدلاً من الفن عندنا. ثقافة البوب و التليفزيون |
I saw you on TV, Tom... telling everybody how innocent you were. | Open Subtitles | ..لقد رايتك في التليفزيون يا توم تخبر الجميع كم أنت بريء |
Daddy said we could watch TV until we get better. | Open Subtitles | لقد قال أبى أنه يمكننا مشاهدة التليفزيون حتى نشفى |
Now, nod your head...'cause I'm watching your little ass on TV. | Open Subtitles | وسأعطيك خاتمك الآن أمل برأسك لأنى أرى مؤخرتك الصغيرة على التليفزيون |
The initial selection process, which had been televised, had resulted in five women and 11 men being appointed to the Supreme Court. | UN | وقد نجم عن عملية الاختيار الأولية التي تم بثها عبر التليفزيون اختيار خمس نساء و 11 رجلا للمحكمة العليا. |