The United Nations Development Group has come into being, promising greater coordination and integration of our operational activities for development. | UN | ولقد أنشئ فريق التنمية التابع لﻷمم المتحدة، وهو يعد بمزيد من التنسيق والتكامل ﻷنشطتنا التنفيذية من أجل التنمية. |
Activities not classified by field: coordination and integration of statistical programmes | UN | الأنشطـــــة غير المصنفة حســب المجالات: التنسيق والتكامل بين البرامج الإحصائية |
Activities not classified by field: coordination and integration of statistical programmes | UN | الأنشطة غير المصنفة حسب المجالات: التنسيق والتكامل بين البرامج الإحصائية |
Lack of coordination and complementarity between civil society organizations and government agencies | UN | غياب التنسيق والتكامل بين المجتمع المدني والأجهزة الحكومية. |
A strengthened United Nations framework for enhancing coordination and complementarity should be at the centre of efforts to bridge this gap. | UN | وينبغي أن يكون تدعيم إطار عمل تابع للأمم المتحدة يرمي إلى تعزيز التنسيق والتكامل في صلب الجهود المبذولة لسد هذا النقص. |
20. Requests the Secretary-General to follow up on the implementation of the present resolution, paying particular attention to cooperation and integration arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertaken by various organizations of the United Nations system, and to report thereon to the Economic and Social Council at its substantive session of 2008; | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التنسيق والتكامل لتحقيق أقصى قدر ممكـن من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2008؛ |
Lack of coordination and integration were main gaps identified by many respondents. | UN | وكان انعدام التنسيق والتكامل الفجوات الرئيسية التي حددها الكثير من المجيبين. |
Managerial guidance received focuses on coordination and integration with related services | UN | التوجيه الإداري المتاح يركز على التنسيق والتكامل مع الخدمات ذات الصلة |
Better data would enhance coordination and integration of services and ensure that the poorest and most marginalized children are reached. | UN | ومن شأن البيانات الأفضل أن تساعد في تعزيز التنسيق والتكامل بين الخدمات وضمان الوصول إلى أفقر الأطفال وأشدهم تهميشا. |
That is another reason why coordination and integration is required. | UN | وهذا الأمر يمثل سببا آخر يوجب التنسيق والتكامل. |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
coordination and integration of international statistical programmes | UN | التنسيق والتكامل فيما بين البرامج اﻹحصائية الدولية |
4. In its resolution 1999/55, the Council urged its functional commissions to enhance coordination and complementarity among the five-year reviews. | UN | 4 - وفي قراره 1999/55، حث المجلس لجانه الفنية على تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين استعراضات الخمس سنوات. |
Arrangements should be put in place to enhance the benefits of improved coordination and complementarity with other aspects of UNCTAD's work. | UN | ودعا إلى وضع ترتيبات من أجل زيادة المنافع المتأتية من تحسين التنسيق والتكامل مع جوانب أخرى من عمل الأونكتاد. |
We call for coordination and complementarity between those initiatives in order to strengthen the prospects for their success. | UN | وندعو إلى التنسيق والتكامل بين هذه المبادرات بما يعزز فرص نجاحها. |
coordination and complementarity among the African Union, regional organizations, the United Nations and donors must be improved in this area. | UN | إن التنسيق والتكامل فيما بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية والأمم المتحدة والمانحين يجب تحسينهما في هذا المجال. |
19. Requests the Secretary-General to follow the implementation of the present resolution, paying particular attention to cooperation and integration arrangements for maximizing the efficiency of the assistance activities undertaken by various organizations of the United Nations system, and to report thereon to the Council at its substantive session of 2007; | UN | 19- يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التنسيق والتكامل لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007؛ |
The Committee believes that there is a need for a more coordinated and integrated approach to investigation activities within the United Nations. | UN | وترى اللجنة أن ثمة حاجة إلى نهج يتسم بقدر أكبر من التنسيق والتكامل لأنشطة التحقيق داخل الأمم المتحدة. |
We support the appeal for increased coordinated and complementary efforts to ensure that the Peacebuilding Commission continues to mature in a streamlined and harmonious manner, which is now essential to the work of the global Organization. | UN | ونحن نؤيد النداء من أجل تكثيف جهود التنسيق والتكامل لكي نضمن للجنة بناء السلام أن تواصل نضجها بطريقة مرشدة ومنسجمة، قد أصبحت الآن أساسية لعمل المنظمة العالمية. |
The need for improved national coordination and the integration of a wider range of national activities had also provided incentives for regulatory frameworks at the national level. | UN | كما أنَّ ضرورة تحسين التنسيق والتكامل على الصعيد الوطني بين طائفة واسعة من الأنشطة الوطنية توفّر حوافز لصوغ أطر تنظيمية على الصعيد الوطني. |
While the two projects generally focus on evaluating different types of damage to mangroves, co-ordination and integration would improve the robustness of conclusions regarding impacts on mangroves. | UN | وإذا كان المشروعان يركزان بصفة عامة على تقييم مختلف أشكال الضرر اللاحق بأشجار المانغروف، فإن التنسيق والتكامل سيفيدان في تعزيز النتائج المتوصل إليها بخصوص ما أصاب أشجار المانغروف من آثار. |
(iii) Projects. Regional projects on technical cooperation to improve the harmonization and integration of the hydrocarbons market; environment and hydrocarbons; trade in services; and responsible fatherhood. | UN | ' ٣` المشاريع - مشاريع إقليمية في مجال التعاون التقني لتحسين التنسيق والتكامل في سوق الهيدروكربونات؛ والبيئة والهيدروكربونات؛ والتجارة في مجال الخدمات؛ واﻷبوة المسؤولة. |
In the meantime, and as a means to further enhance coordination and complementarities among the commissions, the clearing house role of the Regional Commissions New York Office to the Development Account initial project proposals submitted by the commissions was reaffirmed and enhanced. | UN | وفي تلك الأثناء، وكوسيلة لتحسين التنسيق والتكامل فيما بين اللجان، تأكد وتعزز دور مكتب نيويورك للجان الإقليمية كمركز لتبادل المعلومات فيما يتعلق بما طرحته اللجان من مقترحات تمهيدية لمشاريع حساب التنمية. |
25. The key unmet indicator for 2011 relates to the increased number of joint programmes with the United Nations country team and the Government of Iraq for the harmonized and integrated delivery of essential services and the reform of State institutions. | UN | 25 - أما المؤشر الرئيسي لعام 2011 الذي لم يتحقق هو ذلك المتعلق بزيادة عدد البرامج المشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة العراق لتحقيق التنسيق والتكامل في تقديم الخدمات الأساسية وإصلاح مؤسسات الدولة. |