ويكيبيديا

    "التوصية قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendation has
        
    • recommendation had
        
    • recommendation to have
        
    • recommendation to be
        
    • recommendation is
        
    • recommendation may
        
    • recommendation was
        
    • recommendation might
        
    • recommendation as
        
    • the recommendation
        
    • recommendation have
        
    The Mission has taken note and confirms that the recommendation has already been implemented. UN لقد أخذت البعثة علماً بذلك وتؤكد أن هذه التوصية قد نفذت بالفعل.
    The recommendation has been fully implemented and closed by the Board of Auditors. UN نفذت التوصية بالكامل واعتبر مجلس مراجعي الحسابات أن هذه التوصية قد تم الانتهاء منها.
    237. UNRWA stated that the recommendation had since been fully implemented. UN 237 - ذكرت الأونروا أن التوصية قد تم تنفيذها بالفعل.
    He asked whether that recommendation had been implemented. UN وتساءل عما إذا كانت هذه التوصية قد نُفّذت أو لم تُنفَّذ.
    20. The Administration considers this recommendation to have been implemented. UN 20 - وتعتبر الإدارة أن هذه التوصية قد نُفذت.
    The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا.
    Hence, the Board considers that this recommendation is implemented. UN وبالتالي، يرى المجلس أن هذه التوصية قد نُفذت.
    Hence, this recommendation may be considered as having been implemented. UN ومن ثم، يمكن اعتبار أن هذه التوصية قد نُفِّذت.
    Strictly speaking, the recommendation has therefore been implemented. UN وبذلك تكون التوصية قد نُفذت، بالمعنى الدقيق لذلك.
    Please provide information on the present status of the Criminal Code and whether this recommendation has been taken into account. UN ويرجى تقديم معلومات عن الوضع الحالي للقانون الجنائي، وعما إذا كانت هذه التوصية قد أُخذت في الاعتبار.
    660. The Nigeria country office, where this weakness has been identified, has reported that the recommendation has been implemented. UN 660 - وأفاد المكتب القطري في نيجيريا الذي حُدد فيه موطن الضعف هذا، أن التوصية قد نفذت.
    The Administration believes that this recommendation has been implemented. UN وفي الوقت نفسه، تعتقد الإدارة أن هذه التوصية قد نُفِّذت.
    79. The Board concurs that its recommendation has been implemented. UN 79 - يُـقـر المجلس بأن هذه التوصية قد نـُفذت.
    That recommendation had been reaffirmed at the 2008 session. UN وقال إن تلك التوصية قد أعيد تأكيدها في دورة عام 2008.
    It would therefore be inaccurate to give the impression that the Commission had decided not to act on a consensus because the recommendation had already been adopted. UN ولذلك سيكون من غير الصحيح إعطاء الانطباع بأن اللجنة قد قرّرت عدم البت في توافق في الآراء لأن التوصية قد اعتُمدت بالفعل.
    He enquired whether that recommendation had been implemented. UN واستفسر عما إن كانت هذه التوصية قد نُفذت.
    While the Commission's efforts to fully resolve them remain ongoing, in all material respects the Board considers this recommendation to have been implemented. UN ورغم أن الجهود التي تبذلها اللجنة لحل مشكلة هذه التقارير والشهادات المعلقة لا تزال مستمرة من كافة النواحي الجوهرية، فإن المجلس يرى أن هذه التوصية قد نفذت.
    18. With the announcement of the selection of the Special Adviser, OIOS considers this recommendation to have been implemented. UN 18 - وبالإعلان عن اختيار المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، يعتبر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نفذت.
    30. OIOS considers this recommendation to have been implemented. UN 30 - ويعتبر المكتب أن هذه التوصية قد تم تنفيذها.
    With that decision, the secretariat considered this recommendation to be implemented and the matter to be closed. UN واعتبرت الأمانة استنادا إلى ذلك المقرر، أن هذه التوصية قد نُفذت وأن المسالة باتت منتهية.
    In this respect, this recommendation is considered implemented. UN وفي هذا الصدد، اعتبر أن هذه التوصية قد نفذت.
    Finally, organizations note that the recommendation may not require discussion at the level of the legislative body. UN وأخيراً، بينت المؤسسات أن التوصية قد لا تحتاج لمناقشة على مستوى الجهاز التشريعي.
    The Board considered that this recommendation was implemented because an amount of $30.2 million was written off. UN ويرى المجلس بأن هذه التوصية قد نفذت لأنه تم شطب مبلغ 30.2 مليون دولار.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs indicated that implementation of this recommendation might not be feasible with current resources and could slow the allocation process, since United Nations agencies' monitoring and evaluation cycles are not harmonized. UN وأشار مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أن تنفيذ هذه التوصية قد لا يكون ممكنا في ظل الموارد الحالية ويمكن أن يؤدي إلى بطء في عملية التخصيص، إذ لم تواءم دورات الرصد والتقييم لوكالات الأمم المتحدة.
    The Office of Internal Oversight Services therefore considers this recommendation as implemented. UN ولذلك يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التوصية قد نفذت.
    It verified in May 2005 that the other two parts of the recommendation have been implemented. UN وقد تحقق في أيار/مايو 2005 من أن الجزأين الآخرين من التوصية قد نفذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد