Noting also the steps taken by the territorial authorities to acquire the St. Thomas Harbour, including the West Indian Company, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الخطوات التى اتخذتها سلطات اﻹقليم لحيازة ميناء سانت توماس، بما في ذلك شركة ويست إنديان، |
And what better body to answer that cry than the United Nations, which, under its Charter, has a commitment to | UN | وأي محفل للاستجابة الى هذا النداء أفضل من اﻷمم المتحدة التى آلت على نفسها بموجب ميثاقها أن تنقذ |
Where ill-treatment was alleged, information was requested from the Governments, which might or might not choose to respond. | UN | وفيما يتعلق بادعاءات سوء المعاملة، فإنها تطلب المعلومات من الحكومات التى لها خيار الرد أو عدمه. |
he also wished to know what Israel should do to ensure that any security measures respected the freedom of movement of the Palestinians. | UN | كما يود أن يعرف ما الذى يجب على إسرائيل فعله لضمان أن تحترم الإجراءات الأمنية التى تتخذها حرية الفلسطينيين فى الحركة. |
I found someone who fit the description you gave. | Open Subtitles | لقد وجدت شخص يناسب المواصفات التى اعطيتها لى |
Any exploitation of the Territory's natural resources by Moroccan or foreign companies must not only be condemned but also prevented. | UN | إن جميع عمليات استغلال الموارد الطبيعية للإقليم التى تتم بواسطة شركات مغربية أو أجنبية لا يجب إدانتها فقط بل ومنعها. |
During the reporting period, no further amendments were proposed to the Convention | UN | وخلال الفترة التى يشملها التقرير، لم تقترح تعديلات أخرى على الاتفاقية. |
what will happen if the head that has never bowed down | Open Subtitles | ما الذى سيحدث لو أن الرأس التى لم تنحنى أبداً |
"but, DAANISH doesn't have the power... that is in your voice... | Open Subtitles | لكن دانيش .. ليس بهذه الروعة التى توجد في صوتك |
Even I couldn't defend the case you laid out against me. | Open Subtitles | حتى لم أستطع الدفاع عن القضية التى قُمتى بحياكتها ضدى |
You know, the page that agrees marriage is stupid. | Open Subtitles | أتعلم الصفحه التى توافق أن الزواج شئ غبى |
those remains in the Night Room, they were human? | Open Subtitles | تلك البقايا التى بالغرفة الليلية هل كانت بشرية؟ |
You remember that Dominican gang that I busted last year? | Open Subtitles | هل تتذكرين العصابة الدومانيكية التى قبضت عليها السنة الماضية |
So what, you're not upset about falling hard for a lady who was immediately thrown in jail? | Open Subtitles | فليكن , فأنت لست غاضباً بشأن غرامك مع السيّدة التى زُجَّ بها فوراً إلى السجن |
that probably would've been more romantic if I wasn't holding garbage. | Open Subtitles | التى ربما لكانت أكثر رومانسية لو لم أكن أحمل القمامة |
we attempted every functioning spell that might be applicable. | Open Subtitles | قدمنا كُل التعاويذ التى يُمكن أن تُطبق فعلياً. |
These jewels on your head, around your neck; are all Bundelkhand's gifts... | Open Subtitles | هذه المجوهرات التى على رأسك وحول عنقك كلها هدايا من بوندلخاند |
Well... well, the message you left... called the number from my phone. | Open Subtitles | حسناً .. حسناً الرسالة التى تركتها . إتصلت بالرقم من هاتفى |