ويكيبيديا

    "التي كان نصها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which had read
        
    • which read
        
    5. At the same meeting, the representative of Uganda orally amended the draft resolution by replacing operative paragraph 11, which had read: UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أوغندا مشروع القرار شفويا. فاستعاض عن الفقرة ١١ من المنطوق التي كان نصها:
    Operative paragraph 12, which had read: " 12. UN تمت الاستعاضة عن الفقرة 12 من منطوق القرار التي كان نصها كالتالي:
    9. At the same meeting, the representative of Denmark orally revised the draft resolution as follows: operative paragraph 8, which had read: UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا على الفقرة ٨ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    and operative paragraph 17, which read: UN والفقرة ١٧ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    43. At the same meeting, the representative of Colombia orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 10, which read: UN 43 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كولومبيا مشروع القرار شفويا بأن شطب الفقرة 10 من المنطوق التي كان نصها كالتالي:
    6. At the same meeting, the representative of Austria orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 7, which read: UN ٦ - وقام ممثل النمسا، بتنقيح مشروع القرار، شفويا، بحذف الفقرة ٧ التي كان نصها كما يلي:
    In introducing the draft resolution, the representative of Ireland orally revised it as follows: the fifth preambular paragraph, which had read: UN وفي سياق عرض مشروع القرار، نقحـــه ممثل ايرلندا شفويا على النحو التالي: نقحت الفقرة الخامسة من الديباجة، التي كان نصها:
    The second revised draft resolution contained the following change: operative paragraph 2, which had read: UN وقد تضمن المشروع الجديد التغيير التالي: تنقيح الفقرة الثانية من المنطوق التي كان نصها:
    The revised draft resolution contained the following changes: operative paragraph 4, which had read: UN ويتضمن مشروع القرار المنقح التغيير التالي: تنقح الفقرة ٤ من المنطوق التي كان نصها:
    The revised draft resolution contained the following change: operative paragraph 12, which had read: UN وتضمن مشروع القرار المنقح التغيير التالي: تم تنقيح الفقرة ١٢ من منطوق القرار التي كان نصها كما يلي:
    The nineteenth preambular paragraph, which had read UN والفقـــرة التاسعـــة عشـــرة مــن الديباجـة التي كان نصها
    52. At the same meeting, the observer for Greece orally revised the draft resolution by deleting the last preambular paragraph, which had read: UN ٢٥ - وفي الجلسة ذاتها نقح مراقب اليونان شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، التي كان نصها كما يلي :
    155. At the same meeting, the Chairperson proposed an oral amendment to the text by orally revising operative paragraph 5, which had read: UN 155 - وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس إدخال تعديل شفهي على النص بأن تنقح شفهيا الفقرة 5 من المنطوق، التي كان نصها:
    (a) The third preambular paragraph, which had read: UN )أ( نُقحت الفقرة الثالثة من الديباجة التي كان نصها:
    173. Ms. Daes orally revised the draft resolution by replacing the text of operative paragraph 3, which read as follows: UN ٣٧١- ونقحت السيدة دايس، شفوياً مشروع القرار، بالاستعاضة بفقرة جديدة عن الفقرة ٣ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    (b) The fourth preambular paragraph, which read: UN )ب( استعيض عن الفقرة الرابعة من الديباجة، التي كان نصها:
    (d) Operative paragraph 24, which read: UN (د) استُعيض عن الفقرة 24 من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    (c) Operative paragraph 2, which read: UN (ج) استُعيض عن الفقرة 2 من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    18. At the same meeting, the representative of France orally revised the text of the draft resolution by replacing operative paragraph 3 (f), which read: UN 18 - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل فرنسا نص مشروع القرار شفويا، حيث مستعيضا عن الفقرة 3 (و) من منطوق القرار التي كان نصها:
    9. At the 16th meeting, on 30 October, the representative of Chile orally revised draft resolution A/C.4/55/L.8 by replacing operative paragraph 29, which read: UN 9 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، نقح ممثل شيلي شفويا مشروع القرار A/C.4/55/L.8 بالاستعاضة عن نص الفقرة 29 من المنطوق التي كان نصها كالتالي:
    (a) Operative paragraph 4, which read: UN (أ) حذفت الفقرة 4 من المنطوق التي كان نصها كالآتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد