The number of recipients had grown by 4,500, or nearly one third. | UN | وقد زاد عدد المستفيدين 500 4 شخص، أو ما يقارب الثلث. |
It had reduced the national poverty level from one half to one third, with a further reduction expected next year. | UN | وقد خفَّضت مستوى الفقر الوطني من النصف إلى الثلث ومن المتوقع أن تحقق خفضاً آخر في العام القادم. |
That participation rate has fallen to only one third of the conferences held to date in 2012, however. | UN | إلا أن مشاركتها انخفضت إلى مجرد الثلث في المؤتمرات التي عُقدت حتى تاريخه من عام 2012. |
Persons aged 60 and over represented a fifth of the population and would represent more than a third by 2050. | UN | ويمثل هؤلاء الذين يزيد عمرهم عن 60 سنة خمس السكان، وسوف يمثلون بحلول عام 2050 أكثر من الثلث. |
About a third said they needed the money to buy crack. | UN | وذكر الثلث منهم أنهم كانوا بحاجة إلى النقود لشراء الكراك. |
For the next 15 minutes, one-third off on every pitcher. | Open Subtitles | لمدة ربع ساعة، خصم بنسبة الثلث من كل شراب |
Of this total population, one third or more are children. | UN | ويشكل اﻷطفال من مجموع هؤلاء السكان الثلث أو أكثر. |
The penalty is increased by not more than one third if the victim is under 18 years of age. | UN | وتزاد العقوبة بمقدار لا يجاوز الثلث إذا ارتكب الفعل ضد شخص لم يتم الثامنة عشرة من عمره. |
Critical mass, which is defined as at least one third representation, provides a support level that can mitigate perceived tokenism; | UN | ويوفر الحد اﻷدنى اللازم، المعرف بأنه يمثل الثلث على اﻷقل، مستوى للدعم يمكن أن يخفف من الرمزية الملحوظة؛ |
About 10 of such endeavours are successful, one third fails and the rest achieve sporadic, marginal prosperity. | UN | وتنجح من هذه المحاولات ١٠ في المائة، بينما يفشل الثلث ويحقق الباقي نجاحا هامشيا متفرقا. |
Two thirds of this might be expected to come from bilateral agencies and one third from the multilaterals. | UN | وثلثا هذا المبلغ يمكن الحصول عليه من الوكالات الثنائية أما الثلث الباقي فمن أجهزة متعددة الأطراف. |
The difference in price could be in some cases one third. | UN | وقد يصل الفرق في السعر في بعض الحالات إلى الثلث. |
The penalty is increased up to one third, if the victim was under the age of 18. | UN | وتزاد العقوبة بمقدار لا يجاوز الثلث إذا ارتكب الفعل ضد شخص لم يتم الثامنة عشرة. |
In 2001, half the medical doctors in Oman were women, and in Portugal over one third were women. | UN | وفي عمان في عام 2001 كان نصف عدد الأطباء من النساء،، وزاد عن الثلث في البرتغال. |
In six southern African countries, AIDS is contributing to well over one third of all young child deaths. | UN | وفي ستة بلدان من الجنوب الأفريقي، يساهم الإيدز بأكثر من الثلث في مجموع وفيات الأطفال الصغار. |
The proportion of women entrepreneurs is still below one third. | UN | ونسبة النساء اللائي يضطلعن بالمشاريع لا تزال دون الثلث. |
When the victims were children, the penalties imposed on perpetrators were a third higher than the standard scale. | UN | وعندما يكون الضحايا من الأطفال، تزيد العقوبة التي توقّع على المرتكبين بنسبة الثلث عن العقوبات الأخرى. |
As a result, expenditures on security measures increased by approximately a third compared with the previous biennium. | UN | ونتيجة لذلك، زادت النفقات المتعلقة بالتدابير الأمنية بحوالي الثلث مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
Each year, human beings consume a third more than what the planet is capable of replenishing. | UN | وبتنا نستهلك كل سنة ما يفوق قدرة الكوكب على إعادة الإنتاج بنسبة الثلث. |
Infant mortality rate reduced by almost one-third. Immunization rates high. | UN | وخفض معدل وفيات الرضع بنسبة الثلث تقريباً. |
Other resources expenditures increased as well and accounted for one-third of total programme expenditures. | UN | وكما زادت النفقات الممولة من الموارد الأخرى لتشكل نسبة الثلث إلى مجموع النفقات البرنامجية. |
I'm not vomiting every morning like i was in the first trimester. | Open Subtitles | أنا لا القيء كل صباح كأنني في الثلث الأول من الحمل. |
We may not be the third world, but we're getting there. | Open Subtitles | ربما نحن لسنا العالم الثلث ,ولكن لن نصبح مثلهم هناك |
Global coverage of seagrass beds has declined by almost one third in 100 years and at least one quarter of the historical mangrove cover has been lost. | UN | وقد انخفضت التغطية العالمية من أحواض الأعشاب البحرية بنسبة الثلث تقريبا خلال 100 عام، وفُقد ما لا يقل عن ربع غطاء أشجار المانغروف التاريخي. |