ويكيبيديا

    "الجزء العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • General segment
        
    • General Part
        
    • public part
        
    • the plenary part
        
    • the general section
        
    However, due to the expected late issuance of the relevant reports, the item would need to remain in the General segment in 2010. UN غير أن من الضروري أن يبقى البند في الجزء العام في سنة 2010، بسبب التأخر المتوقع في إصدار التقارير ذات الصلة.
    Further measures are required to improve the way the Council discharges this role at the General segment. UN وتدعو الحاجة إلى اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين أسلوب قيام المجلس بدوره في الجزء العام.
    Reports on the consolidated outcome of the functional commissions for submission to the General segment UN تقريران عن النواتج الموحدة المقدمة من اللجان الفنية إلى الجزء العام
    Reports on the follow-up of the outcomes of the 2003 and 2004 coordination segments for submission to the General segment UN تقارير عن متابعة نتائج الجزأين الخاصين بالتنسيق لعامي 2003 و 2004 المقدمة إلى الجزء العام
    Courses taught :: Criminal law I. General Part and Sentencing UN :: القانون الجنائي، الجزء الأول، الجزء العام وإصدار الأحكام
    Such a meeting could be organized at the time of the General segment of the Council. UN ويمكن تنظيم مثل هذه الاجتماعات إبان انعقاد الجزء العام من أعمال المجلس.
    Therefore, the General segment of the substantive session included reports on progress achieved in those areas. UN وبناء على ذلك، فقد شمل الجزء العام من الدورة الموضوعية تقارير عن التقدم المحرز في هذه المجالات.
    The reduction of the length of the substantive sessions from five to four weeks had mainly affected the General segment. UN وقد أثر تخفيض مدة الدورات الموضوعية من خمسة إلى أربعة أسابيع بصورة أساسية على الجزء العام.
    The General segment of the substantive session was rather successful this year, having managed to resolve a majority of the issues before it. UN وقد كان الجزء العام من الدورة الموضوعية هذا العام ناجحاً، حيث تمكن من حل معظم المسائل المعروضة عليه.
    Given the complexity and variety of the items on the Council's agenda, the General segment also continues to be relevant. UN ونظراً لتعقد وتنوع البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس، فإن الجزء العام من الدورة يظل مهما أيضاً.
    In the General segment of the substantive session, more than 40 resolutions were adopted. UN وفي الجزء العام من الدورة الموضوعية، اعتُمد أكثر من 40 قراراً.
    We are particularly attracted to the idea of rationalizing the work of the General segment. UN وتستلفت انتباهنا، على وجه الخصوص، فكرة ترشيد عمل الجزء العام من الاجتماعات.
    I have conveyed proposals to members of the Council for the further strengthening of the Council and, in particular, the General segment of its substantive session. UN وقد نقلت إلى أعضاء المجلس مقترحات لزيادة تعزيز المجلس وبخاصة الجزء العام من دورته الموضوعية.
    31. This will require a much clearer focus by the Council on its management functions, particularly at the General segment. UN 31 - ويقتضي هذا الأمر أن يركز المجلس بصورة أوضح على مهامه الإدارية، ولا سيما في الجزء العام.
    To this end, it could further rationalize the agenda of its General segment as follows: UN ولتحقيق هذا الغرض، يستطيع المجلس أن يزيد من ترشيد جدول أعمال الجزء العام من اجتماعاته على النحو التالي:
    It also coordinates the preparation and presentation to the Council's General segment of reports of organizations of the United Nations system. UN كما أنها تنسق إعداد وعرض تقارير مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الجزء العام للمجلس.
    Part II contains chapters V-VII, which cover the General segment, elections and organizational matters. UN ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من الخامس إلى السابع، التي تتناول الجزء العام والانتخابات والمسائل التنظيمية.
    Part II contains chapters V-VII, which cover the General segment, elections and organizational matters. UN ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من الخامس إلى السابع، التي تغطي الجزء العام والانتخابات والمسائل التنظيمية.
    The Death Penalty, as an exclusive type of punishment, has been removed from the General Part of the new Criminal Code which entered into force in 2003. UN وأُلغيت عقوبة الإعدام، بوصفها نوعاً خاصاً من العقاب، من الجزء العام للقانون الجنائي الجديد الذي دخل حيز النفاذ في 2003.
    That Committee is currently drafting the General Part of the Penal Code and has not yet begun to consider the special part. UN وتعكف هذه اللجنة حاليا على إعداد الجزء العام من القانون الجنائي ولم تشرع بعد في تحليل الجزء الخاص.
    The public part of the meeting was suspended at 11.15 a.m. and resumed at 12.20 p.m. UN عُلق الجزء العام من الجلسة الساعة 15/11، واستؤنف الساعة 20/12.
    16. During the plenary part of the twenty-seventh session, the Commission received formal presentations of submissions by Mozambique, Maldives and Denmark in respect of the Faroe-Rockall Plateau Region. UN 16 - وتلقت اللجنة أثناء الجزء العام من دورتها السابعة والعشرين عروضا رسمية بشأن طلبات من موزامبيق وملديف والدانمرك بشأن منطقة هضبة فارو - روكول.
    However, more frequently, the provisions on universal jurisdiction are included in the general section of the code and refer to substantive offences defined elsewhere in the same instrument. UN لكن من الأكثر شيوعاً أن تدخل الأحكام الخاصة بالولاية القضائية العالمية في الجزء العام للقانون وتحيل إلى الجرائم المستقلة المحددة في مكان آخر من نفس الصك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد