ويكيبيديا

    "الجزء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • part of
        
    • portion of
        
    • section of
        
    • segment of
        
    • piece of
        
    • proportion of
        
    • side of
        
    • part out
        
    • of the
        
    • bit of
        
    It therefore declares this part of the communication admissible. UN ولذلك فإنها تعلن هذا الجزء من البلاغ مقبولاً.
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    They therefore proposed deleting that part of the paragraph. UN ولذلك، فقد اقترحت حذف ذلك الجزء من الفقرة.
    Accordingly, the Committee concludes that that part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن ذلك الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore finds that this portion of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    It therefore declares this part of the communication admissible. UN ولذلك فإنها تعلن هذا الجزء من البلاغ مقبولاً.
    That report was approved in its entirety without a vote, so there was agreement and consensus on that part of the report. UN ولقد اعتمد هذا القرار بكامله من دون تصويت، ولذا كان هناك اتفاق وتوافق في الآراء بشأن هذا الجزء من التقرير.
    The project continues to be successful in making a significant contribution to training turtle biologists from that part of the world. UN والمشروع مستمر بنجاح حيث يسهم مساهمة هامة في تدريب علماء الأحياء المختصين في السلاحف من هذا الجزء من العالم.
    The Committee thus concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. UN لذلك تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The State party therefore requests that the Committee considers this part of the communication incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ لا يتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
    The Committee thus concludes that this part of the communication is also inadmissible under article 2, of the Optional Protocol. UN لذلك تخلص اللجنة إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    The State party therefore requests that the Committee considers this part of the communication incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتبر أن هذا الجزء من البلاغ لا يتمشى مع أحكام العهد من حيث الموضوع.
    The Government of the United Kingdom objected to this part of the French reservation, stating only that: UN وقد اعترضت حكومة المملكة المتحدة على هذا الجزء من التحفظ الفرنسي مشيرة فقط إلى أنه:
    Therefore, that part of the statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea is totally wrong and groundless. UN لذلك، فإن ذلك الجزء من البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خاطئ تماما ولا أساس له من الصحة.
    It therefore found that this part of the communication was inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. UN ولذلك توصلت إلى أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    As such, this part of the claim is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك فإن هذا الجزء من المطالبة غير مقبول بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Therefore, the State party contended that this part of the communication was not sufficiently substantiated for the purposes of admissibility. UN وبالتالي، ذهبت الدولة الطرف إلى أن هذا الجزء من البلاغ ليس مدعماً بما يكفي من الأدلة لأغراض المقبولية.
    The Committee thus considered that part of the communication inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ يُعتبر غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    This means that the portion of trade traditionally carried out by the developing countries is becoming weaker in the global context. UN وهذا يعني أن ذلك الجزء من التجارة الذي تقوم به البلدان النامية بشكل تقليدي يزداد ضعفا في السياق العالمي.
    As a result, KOC alleges that this portion of the pipes could no longer be used as a gas transmission pipeline. UN وبناء على ذلك، تدعي الشركة أنه لم يعد في الإمكان استخدام هذا الجزء من الأنابيب كخط أنابيب لنقل الغاز.
    That section of the document should ensure that the plan of action was action-oriented and would form the basis for international consensus. UN وينبغي أن يضمن هذا الجزء من الوثيقة أن خطة العمل عملية المنحى وأنها تشكل اﻷساس لتحقيق توافق دولي في اﻵراء.
    This segment of the Symposium examined these and other aspects of inequality related to trade, finance, investment and technology. UN وبحث هذا الجزء من الندوة هذه الجوانب وغيرها من جوانب انعدام المساواة المتصلة بالتجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا.
    This piece of evidence is entirely new to me. Open Subtitles هذا الجزء من الشهادة كان جديدا علىّ تماما
    In particular, the information available does not provide a basis for determining what proportion of the increase, if any, can reasonably be attributed to the invasion and occupation. UN وعلى وجه الخصوص، لا توفر المعلومات المتاحة أساساً لتحديد الجزء من الزيادة، إن كانت هناك زيادة الذي يمكن أن يعزى على نحو معقول للغزو والاحتلال.
    All the east, and to the part on the other side of the Nile, east of the Nile, was always the land of the living. Open Subtitles كُل الشرق و حتى الجزء من الجانب الآخر من النيل شرق النيل كانت على الدوام أرض الأحياء.
    The, uh, producers made me cut that part out. Open Subtitles أجبرني المنتج على إزالة هذا الجزء من النص
    How did you get to this little bit of heaven, kid? Open Subtitles كيف اتيت الى هذا الجزء من الجنه يا فتى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد