ويكيبيديا

    "الجسدي أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • physical or
        
    • physical and
        
    • bodily or
        
    • or physical
        
    The definition of torture shall not include physical or mental pain or suffering arising from or inherent in legal measures. UN لا يشمل تعريف التعذيب الألمَ أو العذاب الجسدي أو العقلي الناجم عن تدابير قانونية أو الملازم لتلك التدابير.
    A woman who suffers from violent fits triggered by physical or emotional contact that she perceives to be of too intimate a nature. Open Subtitles إمرأة تعاني من نوبات عنيفة. يتم تحفيزها عن طريق الاتصال الجسدي أو العاطفي والذي تراه على أنه حميمي جداً فوق العادة
    Because of their physical or mental limitations, persons with disabilities are frequently more at risk of having their rights violated and denied. UN ونجد أن المعوقين معرضون أكثر في أحيان كثيرة، بسبب قصورهم الجسدي أو العقلي، لانتهاك حقوقهم وإنكارها.
    Statistics indicated that 12 per cent of women were victims of domestic violence, either physical or psychological. UN وتشير الإحصاءات إلى أن 12 في المائة من النساء هن ضحايا للعنف المنزلي، الجسدي أو النفسي.
    Human security is understood in a broader way that encompasses a state of well-being in which an individual or group has the assurance of protection from physical and mental harm, freedom from fear and anxiety, and freedom from want and is able to live life with dignity. UN ويُفهم اﻷمن البشري بطريقة أوسع تشمل حالة رفاه تكفل فيها لكل فرد أو جماعة الحماية من اﻷذى الجسدي أو العقلي والتحرر من الخوف والقلق والتحرر من العوز ويستطيع فيها العيش بكرامة.
    Often they have suffered physical or sexual violence in their childhood. UN وكثيرا ما تكون هؤلاء النساء قد تعرّضن للعنف الجسدي أو الجنسي في طفولتهن.
    One in every four households experiences some level of physical or psychological violence. UN ويعاني ربع الأسر المعيشية من مستوى معين من العنف الجسدي أو النفسي.
    The practice of physical or mental torture is prohibited, as is the extraction of confessions by force. UN وتحظر ممارسة التعذيب الجسدي أو النفسي أو المعنوي والقسر على الاعتراف.
    Also, in addition to physical or sexual violence, this Act provides for economic, emotional, verbal or psychological abuse. UN وإضافة إلى العنف الجسدي أو الجنسي، يتطرّق القانون إلى الإساءة الاقتصادية والعاطفية واللفظية والنفسية.
    It noted poor prison conditions and inmates being subjected to physical or sexual abuse. UN ولاحظت سوء أحوال السجون وتعرض السجناء للاعتداء الجسدي أو الجنسي.
    The Solomon Islands Family Health and Safety Study found that 64% or two out of three women aged between 15 and 49 in Solomon Islands have experienced physical or sexual abuse, or both, by an intimate partner. UN وقد خلصت هذه الدراسة إلى أن 64 في المائة من النساء في جزر سليمان، أو امرأتين من بين كل ثلاث نساء، ممن تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة، قد تعرضن للاعتداء الجسدي أو الجنسي أو كليهما على يد معاشريهن.
    It regretted that LGBT persons continued to be targets of serious physical or psychological violence. UN وأبدت أسفها من استمرار تعرض المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية لأعمال العنف الجسدي أو النفسي الخطيرة.
    The criminal case file does not contain any information on Mr. Kodirov's physical or psychical violence during the preliminary investigation or the court trial. UN فليس ثمة أية معلومات في ملف القضية الجنائية عن تعرض السيد قوديروف للعنف الجسدي أو النفسي أثناء التحقيق الأولي أو أثناء المحاكمة.
    The Solomon Islands Family Health and Safety Study found that 64% or two out of three women aged between 15 and 49 in Solomon Islands have experienced physical or sexual abuse, or both, by an intimate partner. UN وقد خلصت هذه الدراسة إلى أن 64 في المائة من النساء في جزر سليمان، أي امرأتان من بين كل ثلاث نساء، ممن تتراوح أعمارهن من 15 إلى 49 سنة، قد تعرضن للاعتداء الجسدي أو الجنسي أو كليهما على يد العشير.
    The criminal case file does not contain any information on Mr. Kodirov's physical or psychical violence during the preliminary investigation or the court trial. UN فليس ثمة أية معلومات في ملف القضية الجنائية عن تعرض السيد قوديروف للعنف الجسدي أو النفسي أثناء التحقيق الأولي أو أثناء المحاكمة.
    A significant proportion of women in the countries covered by the Survey had experienced physical or sexual violence once or more since the age of 16 or during childhood. UN فقد تعرّضت نسبة هامة من النساء في البلدان المشمولة بالاستقصاء للعنف الجسدي أو الجنسي مرة أو أكثر منذ أن بلغن 16 سنة أو خلال الطفولة.
    As an example, social discrimination and stigmatization leads to their marginalization and exclusion, and may even threaten their survival and development if it goes as far as physical or mental violence against children with disabilities. UN وكمثال على ذلك، يؤدي التمييز والوصم الاجتماعيان إلى تهميشه واستبعاده، وربما حتى تهديد بقائه ونمائه إذا بلغ حدّ العنف الجسدي أو العقلي ضد الطفل المعوق.
    Moreover, the law prohibited the subjection of accused persons to any form of physical or mental torture or to cruel or degrading treatment. UN وعلاوة على ذلك، فإن القانون يحظر تعرُّض المتهمين لأي شكل من أشكال التعذيب الجسدي أو العقلي أو لأي معاملة قاسية أو مهينة.
    As an example, social discrimination and stigmatization leads to their marginalization and exclusion, and may even threaten their survival and development if it goes as far as physical or mental violence against children with disabilities. UN وكمثال على ذلك، يؤدي التمييز والوصم الاجتماعيان إلى تهميشه واستبعاده، وربما حتى تهديد بقائه ونمائه إذا بلغ حدّ العنف الجسدي أو العقلي ضد الطفل المعوق.
    Any form of physical or psychological violence, injury, abuse, neglect, ill-treatment or exploitation; UN - أي نوع من العنف الجسدي أو النفسي, الجراح, الإساءة, الإهمال, وسوء المعاملة, أو الاستغلال.
    National statistics for 1990 show a decline compared with previous years in the total number of reported offences involving physical and sexual violence against women. UN وتسجل الاحصاءات الوطنية لعام ١٩٩٠ انخفاضا في مجموع المخالفات المبلغ عنها، المتعلقة بحوادث العنف الجسدي أو الجنسي المرتكب ضد المرأة، بالمقارنة مع السنوات السابقة.
    Sexual violence falls within the scope of `other inhumane acts' , set forth in Article 3 (i) of the Tribunal's Statute, `outrages upon personal dignity', set forth in Article 4 (e) of the Statute, and `serious bodily or mental harm', set forth in Article 2 (2) (b) of the Statute. " UN ويقع العنف الجنسي ضمن نطاق " أفعال لا إنسانية أخرى " المنصوص عليها في المادة 3`1` من النظام الأساسي للمحكمة، و " الاعتداء على كرامة الإنسان " المنصوص عليها في المادة 4(ه) من النظام الأساسي و " الأذى الجسدي أو العقلي الخطير " المنصوص عليه في المادة 2(2)(ب) من النظام الأساسي " (28).
    Furthermore, it makes it a crime to abuse any person who is particularly vulnerable because of an illegal or precarious administrative situation, pregnancy, illness, infirmity or physical or mental deficiency; UN كما أنه يعاقب كذلك واقعة استغلال الوضع الحساس بوجه خاص، لشخص بسبب وضعه اﻹداري غير المشروع أو المشكوك فيه، أو حالة الحمل، أو المرض، أو العجز أو النقص الجسدي أو العقلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد