Indigenous women are particularly vulnerable to discrimination, poor sexual and reproductive health care and gender-based violence, especially in conflict areas. | UN | ونساء الشعوب الأصلية عرضة بشكل خاص للتمييز وسوء الصحة الجنسية والإنجابية والعنف الجنساني، لا سيما في مناطق النزاع. |
Girls are also affected by their limited access to health services, especially sexual and reproductive health care. | UN | وتتأثر الفتيات أيضا بمحدودية فرص حصولهن على الخدمات الصحية، ولا سيما الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية. |
Develop sexual and reproductive health policies, programmes and laws | UN | وضع القوانين والسياسات والبرامج المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية |
His Government strongly supported comprehensive sex education and universal access to sexual and reproductive health and rights. | UN | وتابع قائلا إن حكومته تدعم بقوة التربية الجنسية الشاملة وتمتع الجميع بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Outcome 6: Improved access to sexual and reproductive health services and sexuality education for young people, including adolescents | UN | الناتج 6: تحسين فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي للشباب، بمن فيهم المراهقون |
Access to sexual and reproductive health and rights is beneficial for individuals and states, but also brings massive national benefits. | UN | والحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هو أمر مفيد للأفراد والدول، كما أنه يجلب أيضا فوائد وطنية هائلة. |
We further request that both women and men be provided quality advice on sexual and reproductive health and rights. | UN | كما نطالب بتقديم مستوى جيِّد من المشورة لكل من النساء والرجال فيما يخص الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Hormonal contraceptives, abortifacient drugs, and intrauterine devices are also detrimental to women's sexual and reproductive health. | UN | إن وسائل منع الحمل الهرمونية والعقاقير المجهضة واللوالب الرحمية تضرّ هي الأخرى بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة. |
It is important, however, that this extension ensure the full implementation of sexual and reproductive health and rights. | UN | غير أنه من المهم أن يضمن هذا التمديد تنفيذ أهداف الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تنفيذا كاملا. |
Universal access to quality, comprehensive, integrated sexual and reproductive health | UN | حصول الجميع على الصحة الجنسية والإنجابية الجيدة والشاملة والمتكاملة |
In the existing development frameworks however, sexual and reproductive health and rights are far from being fully addressed. | UN | غير أن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لا تزال بعيدة عن المعالجة الكاملة ضمن الأطر الإنمائية الحالية. |
Please also indicate what steps have been taken to safeguard a secular approach to sexual and reproductive health. | UN | ويرجى أيضاً تبيان الخطوات التي اتخذت للمحافظة على الأخذ بنهج علماني فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية. |
It would be interesting to know whether sexual and reproductive health-care services were available to disadvantaged groups. | UN | وسيكون من الأهمية معرفة ما إذا كانت خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية متاحة للفئات المحرومة. |
Botswana involves males in sexual and reproductive health interventions. | UN | وأشركت بوتسوانا الذكور في تدخلات الصحة الجنسية والإنجابية. |
HIV funding has also supported the expansion of services for female sex workers, including sexual and reproductive health services. | UN | ويدعم تمويل مكافحة الفيروس أيضا توسيع نطاق الخدمات لتشمل المشتغلات بالجنس، بما فيها خدمات الصحة الجنسية والإنجابية. |
The programme includes counseling services on sexual and reproductive matters. | UN | ويشتمل البرنامج على خدمات مشورة بشأن الأمور الجنسية والإنجابية. |
She called particular attention to the need to eliminate stereotypes, including stereotypes regarding a woman's sexual and reproductive life. | UN | ودعت إلى إيلاء اهتمام خاص إلى الحاجة للقضاء على القوالب النمطية، بما فيها ما يتعلق بالحياة الجنسية والإنجابية للمرأة. |
Preparations to begin drafting a strategy on sexual and reproductive health in the Federation BiH are under way. | UN | وتجري الآن الأعمال التحضيرية للبدء في صوغ استراتيجية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في اتحاد البوسنة والهرسك. |
Similarly, health-care services have to be improved to enhance the sexual and reproductive health of rural women. | UN | وبالمثل فإنه يتعيَّن تحسين خدمات الرعاية الصحية من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للنساء الريفيات. |
More specifically, the newly reformed Health Education Curriculum includes specific learning objectives related to sexual and reproductive rights. | UN | وتحديداً، يشمل منهج التثقيف الصحي الذي تم تعديله مؤخراً أهدافاً تعليمية محددة تتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية. |
The Special Rapporteur also recommends that protection programmes include reproductive and sexual health awareness and training to address psychological trauma. | UN | ويوصي المقرر الخاص أيضا أن تتضمن برامج الحماية التوعية بالصحة الجنسية والإنجابية والتدريب على معالجة الصدمات النفسية. |