ويكيبيديا

    "الجهاز المركزي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Central Organ
        
    • Central Bureau
        
    • the Central Agency
        
    • of the Central
        
    • Central Organ of
        
    • Central Organization
        
    • the central apparatus
        
    • the central administration
        
    the Central Organ considered the report of the High-level Delegation of OAU on the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    The Special Representative of the United Nations Secretary-General provided regular briefings to OAU bodies, particularly the Central Organ of OAU. UN وقدم الممثل الخاص للأمين العام جلسات إحاطة منتظمة للهيئات التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، لا سيما الجهاز المركزي.
    This declaration was made despite the fact that the OAU High-Level Delegation remains seized of the border dispute in accordance with the decision of the Central Organ. UN وقد أدلي بهذا اﻹعلان بالرغم من أن الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لا يزال ينظر في النزاع الحدودي وفقا لقرار الجهاز المركزي.
    Source: Central Bureau of Statistics, Statistical Abstract of Israel, 2007. UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء، الموجز الإحصائي لإسرائيل، 2007.
    Issuance of health insurance cards to persons not holding the Central Agency's ID cards UN إصدار بطاقات الضمان الصحي لمن لا يحمل بطاقة المراجعة لدى الجهاز المركزي.
    The Commission also met with several of the Ambassadors of the 15 States members of the Central Organ. UN كما اجتمعت مع العديد من سفراء الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في الجهاز المركزي.
    the Central Organ took note of the respective positions of the two parties on the proposals of the High-level Delegation. UN وأحاط الجهاز المركزي علما بموقف كل من الطرفين إزاء مقترحات الوفد الرفيع المستوى.
    the Central Organ further urges both parties to continue to exercise restraint. UN كذلك يحث الجهاز المركزي كلا الطرفين على مواصلة ضبط النفس.
    At the end of its deliberations, the Central Organ decided as follows: UN وفي نهاية المداولات، قرر الجهاز المركزي ما يلي:
    the Central Organ considered the report of the OAU High-level Delegation on the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    the Central Organ took note of the respective positions of the two Parties on the proposals of the High-Level Delegation. UN وأحاط الجهاز المركزي علما بمواقف الطرفين من مقترحات الوفد الرفيع المستوى.
    the Central Organ further urged both Parties to continue to exercise restraint. UN وحث الجهاز المركزي الطرفين على مواصلة ضبط النفس.
    At the end of its deliberations, the Central Organ decided as follows: UN وفي نهاية المداولات، قرر الجهاز المركزي ما يلي:
    the Central Organ considered the report of the OAU High-level Delegation on the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    the Central Organ took note of the respective positions of the two Parties on the proposals of the High-level Delegation. UN وأحاط الجهاز المركزي علما بالمواقف التي أفصح عنها الطرفان بشأن مقترحات الوفد الرفيع المستوى.
    Source: Central Bureau of Statistics, Statistical Abstract of Israel, 2006. UN المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء، الموجز الإحصائي لإسرائيل، 2006.
    The figures produced by the Central Bureau for Public Mobilization and Statistics on migration flows from and to Egypt are set out hereunder. UN تشير الإحصاءات الصادرة عن الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء عن حركة الهجرة من وإلى مصر إلى ما يلي:
    In fact, the Central Agency continues to grant them humanitarian and civil benefits as an encouragement even though they are no longer classed as illegal residents UN بل إن الجهاز المركزي يستمر بمنحهم المميزات الانسانية والمدنية تشجيعا لهم على الرغم من أنهم لم يعودوا من ضمن هذه الفئة.
    The statistics indicate that most of the personnel of the Central machinery of the Executive and the Legislature are women. UN وتشير الإحصاءات إلى أن معظم العاملين في الجهاز المركزي للسلطة التنفيذية والسلطة التشريعية هم من النساء.
    5. Central Organization for Statistics: women and men in Iraq: issues and statistics (2009) UN 5- الجهاز المركزي للإحصاء وتكنولوجيا المعلومات/المرأة والرجل - قضايا وإحصاءات 2009
    The Commission shall be subject to financial monitoring by the central apparatus. UN تخضع الهيئة لرقابة الجهاز المركزي للرقابة المالية.
    This situation naturally creates frustration within the central administration. UN ويسبب هذا الوضع بطبيعة الحال احباطا داخل الجهاز المركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد