the Central Organ considered the report of the High-level Delegation of OAU on the dispute between Ethiopia and Eritrea. | UN | نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا. |
The Special Representative of the United Nations Secretary-General provided regular briefings to OAU bodies, particularly the Central Organ of OAU. | UN | وقدم الممثل الخاص للأمين العام جلسات إحاطة منتظمة للهيئات التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، لا سيما الجهاز المركزي. |
This declaration was made despite the fact that the OAU High-Level Delegation remains seized of the border dispute in accordance with the decision of the Central Organ. | UN | وقد أدلي بهذا اﻹعلان بالرغم من أن الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لا يزال ينظر في النزاع الحدودي وفقا لقرار الجهاز المركزي. |
Source: Central Bureau of Statistics, Statistical Abstract of Israel, 2007. | UN | المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء، الموجز الإحصائي لإسرائيل، 2007. |
Issuance of health insurance cards to persons not holding the Central Agency's ID cards | UN | إصدار بطاقات الضمان الصحي لمن لا يحمل بطاقة المراجعة لدى الجهاز المركزي. |
The Commission also met with several of the Ambassadors of the 15 States members of the Central Organ. | UN | كما اجتمعت مع العديد من سفراء الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في الجهاز المركزي. |
the Central Organ took note of the respective positions of the two parties on the proposals of the High-level Delegation. | UN | وأحاط الجهاز المركزي علما بموقف كل من الطرفين إزاء مقترحات الوفد الرفيع المستوى. |
the Central Organ further urges both parties to continue to exercise restraint. | UN | كذلك يحث الجهاز المركزي كلا الطرفين على مواصلة ضبط النفس. |
At the end of its deliberations, the Central Organ decided as follows: | UN | وفي نهاية المداولات، قرر الجهاز المركزي ما يلي: |
the Central Organ considered the report of the OAU High-level Delegation on the dispute between Ethiopia and Eritrea. | UN | نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا. |
the Central Organ took note of the respective positions of the two Parties on the proposals of the High-Level Delegation. | UN | وأحاط الجهاز المركزي علما بمواقف الطرفين من مقترحات الوفد الرفيع المستوى. |
the Central Organ further urged both Parties to continue to exercise restraint. | UN | وحث الجهاز المركزي الطرفين على مواصلة ضبط النفس. |
At the end of its deliberations, the Central Organ decided as follows: | UN | وفي نهاية المداولات، قرر الجهاز المركزي ما يلي: |
the Central Organ considered the report of the OAU High-level Delegation on the dispute between Ethiopia and Eritrea. | UN | نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا. |
the Central Organ took note of the respective positions of the two Parties on the proposals of the High-level Delegation. | UN | وأحاط الجهاز المركزي علما بالمواقف التي أفصح عنها الطرفان بشأن مقترحات الوفد الرفيع المستوى. |
Source: Central Bureau of Statistics, Statistical Abstract of Israel, 2006. | UN | المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء، الموجز الإحصائي لإسرائيل، 2006. |
The figures produced by the Central Bureau for Public Mobilization and Statistics on migration flows from and to Egypt are set out hereunder. | UN | تشير الإحصاءات الصادرة عن الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء عن حركة الهجرة من وإلى مصر إلى ما يلي: |
In fact, the Central Agency continues to grant them humanitarian and civil benefits as an encouragement even though they are no longer classed as illegal residents | UN | بل إن الجهاز المركزي يستمر بمنحهم المميزات الانسانية والمدنية تشجيعا لهم على الرغم من أنهم لم يعودوا من ضمن هذه الفئة. |
The statistics indicate that most of the personnel of the Central machinery of the Executive and the Legislature are women. | UN | وتشير الإحصاءات إلى أن معظم العاملين في الجهاز المركزي للسلطة التنفيذية والسلطة التشريعية هم من النساء. |
5. Central Organization for Statistics: women and men in Iraq: issues and statistics (2009) | UN | 5- الجهاز المركزي للإحصاء وتكنولوجيا المعلومات/المرأة والرجل - قضايا وإحصاءات 2009 |
The Commission shall be subject to financial monitoring by the central apparatus. | UN | تخضع الهيئة لرقابة الجهاز المركزي للرقابة المالية. |
This situation naturally creates frustration within the central administration. | UN | ويسبب هذا الوضع بطبيعة الحال احباطا داخل الجهاز المركزي. |