ويكيبيديا

    "الحالة الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the economic and social situation
        
    • Economic and Social Survey
        
    • the socio-economic situation
        
    • the social and economic situation
        
    • economic and social conditions
        
    • economic and social situation of
        
    • the socioeconomic situation
        
    • the economic and social status
        
    • of the economic and social
        
    • social and economic situation of
        
    • the economic and financial situation
        
    • the economic and social development situation
        
    • socioeconomic situation of
        
    • s economic and social situation
        
    • the Overall Socio-Economic
        
    Summary of the economic and social situation in Africa, 1998 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام ١٩٩٨
    Please provide information on measures taken by the State party to address the economic and social situation of single women heads of households. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمعالجة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لربات الأسر العازبات.
    Please provide such information, in particular the economic and social situation of women and girls refugees, and measures in place to support them. UN فيرجى تقديم هذه المعلومات، وخاصة الحالة الاقتصادية والاجتماعية للنساء والفتيات اللاجئات والتدابير القائمة لدعمهن.
    The 2008 World Economic and Social Survey offers a different perspective. UN ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم 2008 تعرض منظورا مغايرا.
    Retooling global development along these lines is the main theme of this year's World Economic and Social Survey. UN وتنظيم التنمية العالمية على هدي هذه الخطوط هو الموضوع الرئيسي لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم هذا العام.
    Please provide such information, in particular the economic and social situation and measures in place to support these groups of women. UN يرجى تقديم معلومات عن هذه المسائل، وخاصة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية والتدابير التي اتخذت لدعم هذه الفئات من النساء.
    Please provide information on the economic and social situation of these groups of women and the measures in place to support them. UN فيرجى تقديم معلومات عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لهذه الفئات من النساء، والتدابير الموضوعة لدعمهن.
    Summary of the economic and social situation in Africa, 2000 UN موجز عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2000
    the economic and social situation was mentioned as an area of concern by the speakers at the meeting. UN وأشير إلى أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية كانت موضع قلق المتكلمين في تلك الجلسة.
    Summary of the survey of the economic and social situation in Africa, 1997 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام ١٩٩٧
    The economic and social situation: a brief overview UN الحالة الاقتصادية والاجتماعية: لمحة موجزة
    Such closures have had destructive effects on the economic and social situation of the occupied territories and have caused much suffering. UN ولقد رتبت عمليات اﻹغلاق هذه آثارا مدمرة على الحالة الاقتصادية والاجتماعية لﻷراضي المحتلة، وأسفرت عن قدر كبير من المعاناة.
    11. the economic and social situation has been deteriorating since 1991. UN ١١- ما فتئت الحالة الاقتصادية والاجتماعية تتدهور منذ عام ١٩٩١.
    the economic and social situation was mentioned as an area of concern by the speakers at the meeting. UN وأشير إلى أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية كانت موضع قلق المتكلمين في تلك الجلسة.
    He was informed that the economic and social situation also affected the health of children. UN وأُبلغ أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية تؤثر أيضا في صحة اﻷطفال.
    Source: Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2010. UN المصدر: دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2010.
    Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, 1998 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 1998
    The present document is based on the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2003. UN وقد اعتمد في هذه الوثيقة على دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لعام 2003.
    As a result, the socio-economic situation in the occupied Syrian Golan has deteriorated, standards of living have fallen, and poverty and unemployment are on the rise, precipitating a major humanitarian crisis. UN وكنتيجة لذلك، تدهورت الحالة الاقتصادية والاجتماعية في الجولان السوري المحتل، وهبط المستوى المعيشي وأزداد الفقر والبطالة، مما شكل أزمة إنسانية رئيسية.
    In Africa, the social and economic situation, compared to that of other developing countries, does not justify much boasting. UN إن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، إذا ما قورنت بمثيلتها في سائر البلدان النامية، لا تدعو إلى كثير من الفخر.
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 1999 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 1999
    the socioeconomic situation of girls and women is weakened, making them even more vulnerable in a country that has not been immune to the feminization of poverty that has affected the entire subregion. UN وتسبب ذلك في إضعاف الحالة الاقتصادية والاجتماعية للنساء والأمهات وجعلهن أكثر هشاشة في بلد لم يسلم من ظاهرة انتشار الفقر خصوصاً بين النساء، وهي ظاهرة سائدة في المنطقة دون الإقليمية برمتها.
    Employment in aquaculture had enhanced the economic and social status of women in developing countries. UN وقد عززت العمالة في مجال تربية الأحياء المائية الحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في البلدان النامية.
    I. THE GENERAL social and economic situation of WOMEN 5 - 25 4 UN أولا - الحالة الاقتصادية والاجتماعية العامة للمرأة 5-25 4
    In the socio-economic sphere, the Committee appealed to bilateral and multilateral donors and international financial institutions to pay special attention to the economic and financial situation of the Central African Republic and to provide it with the necessary support. UN وعلى الصعيد الاجتماعي والاقتصادي، دعت اللجنة الجهات المانحة، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، والمؤسسات المالية الدولية إلى إيلاء الحالة الاقتصادية والاجتماعية في جمهورية أفريقيا الوسطى اهتماما خاصا وتقديم الدعم اللازم لذلك البلد.
    (a) To increase understanding of the economic and social development situation in the region, to highlight trends and emerging problems and to draw the attention of policy makers to priority concerns; UN )أ( زيادة فهم الحالة الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة، وإبراز الاتجاهات والمشاكل وتوجيه انتباه صانعي السياسة إلى الشواغل ذات اﻷولوية؛
    The world's economic and social situation is disquieting. UN وتثير الحالة الاقتصادية والاجتماعية العالمية القلق.
    9.152 An estimated provision of $75,000, reflecting a decrease of $31,800 due to greater use of internal reproduction services would be required for the external production and printing of the World Economic and Social Survey, the Overall Socio-Economic Perspective of the World Economy and a number of other publications related to the work programme of the Division. UN ٩-٢٥١ مطلوب رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٨ ١٣ دولار، الذي يعزى لاستعمال خدمات الاستنساخ الداخلية بدرجة أكبر، لتغطية تكاليف اﻹنتاج والطباعة الخارجية ﻟ " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " . و " المنظور الاقتصادي والاجتماعي الشامل للاقتصاد العالمي " وعدد من المنشورات اﻷخرى المتعلقة ببرنامج عمل الشعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد