The National forestry Reform Law prohibits the awarding of timber sales contracts and forest management contracts on private land. | UN | ويحظر القانون الوطني لإصلاح الحراجة منح عقود لبيع الأخشاب وعقود لإدارة الغابات على أراض ذات ملكية خاصة. |
Very often, international processes are dominated by those who talk about forests, not those who practise forestry. | UN | وكثيرا ما يسيطر على العمليات الدولية أولئك الذين يتحدثون عن الغابات لا الذين يمارسون الحراجة. |
The restrictions and compensations must be discussed with family forestry and community forestry organizations as equal partners. | UN | ويجب التباحث بشأن التقييدات والتعويضات مع منظمات الحراجة الأسرية والمجتمعية باعتبارها شركاء على قدم المساواة. |
It is known that, in most tropical forest countries, corruption is most intense in the forestry sector. | UN | فمن المعروف أن الفساد أكثر انتشارا في قطاع الحراجة في معظم البلدان ذات الغابات المدارية. |
Data on the forestry sector from the Intergovernmental Panel on Climate Change | UN | بيانات عن قطاع الحراجة أعدتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ |
Accordingly, SGS invoices -- via the Liberfor project -- forestry companies on behalf of the Government of Liberia. | UN | وبناء على ذلك، توافي الشركة، عن طريق مشروع ليبرفور، شركات الحراجة بالفواتير نيابة عن حكومة ليبريا. |
Once the deed is approved, the forestry Development Authority enters into a private use permit agreement with the landholder, not the company. | UN | وبمجرد الموافقة على صك الملكية، تدخل هيئة تنمية الحراجة في اتفاق ترخيص للاستخدام الخاص مع صاحب الأرض وليس مع الشركة. |
Presentations were made on advances in the region in the use of space technologies, notably in the sector of forestry. | UN | وقُدِّمت عروض إيضاحية لما أُحرز في المنطقة من تقدُّم في استخدام تكنولوجيات الفضاء، لا سيما في قطاع الحراجة. |
It managed to grow at an annual average growth rate of 2.5 per cent, net of forestry. | UN | وتوصل القطاع إلى تحقيق معدل نمو سنوي بلغ في المتوسط ٠٥,٢ في المائة باستثناء الحراجة. |
There is a critical need for equity and debt funding instruments which lower the overall risk of sustainable forestry investment. | UN | وهناك حاجة شديدة إلى صكوك سهمية وصكوك لتمويل الدين تخفض المجازفة العامة المتولدة عن الاستثمار في الحراجة المستدامة. |
Hence, it would make sense to subsidize farmers' practising sustainable forestry. | UN | وعليه فمن المنطقي تقديم إعانات إلى المزارعين الذين يمارسون الحراجة المستدامة. |
Technology acquisition for forestry can take place through technology development locally or transfer of technology from outside. | UN | ويمكــن حيـــازة التكنولوجيا ﻷغراض الحراجة عن طريق استحداث التكنولوجيا محليا أو نقل التكنولوجيا من الخـارج. |
List of 12 basic features of national forestry programmes . 25 | UN | قائمة تضم ١٢ سمة أساسية من سمات برامج الحراجة الوطنية |
Source: forestry Development Authority and International Tropical Timber Organization. | UN | المصدر: وكالة تنمية الحراجة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية. |
Such a distribution of benefits is not rare in forestry. | UN | وهذا الضرب من توزيع المنافع ليس نادرا في الحراجة. |
The recently announced forestry programme for Solomon Islands allows for the complete harvest of indigenous tree species by the year 2010. | UN | فبرنامج الحراجة المعلن عنه مؤخرا في جزر سليمان يسمح بالجني الكامل لأنواع أصلية من الأشجار حتى حلول عام 2010. |
This requires the abandonment of short-rotation industrial forestry and the adoption of practices based on natural forest cycles. | UN | ويتطلب ذلك التخلي عن الحراجة الصناعية ذات الدورة القصيرة، وتَــبنِّي ممارسات تستند إلى الدورة الطبيعية للغابات. |
Capacity-building of decision makers in forestry financing to be the priority in financial resource allocation at the national level. | UN | وأن تولى الأولوية في تخصيص الموارد على الصعيد الوطني لبناء قدرات متخذي القرار في مجال تمويل الحراجة. |
agro-forestry using traditional knowledge; | UN | :: الحراجة الزراعية المعتمدة على المعارف التقليدية؛ |
(vi) Promote agroforestry, reforestation and afforestation, which reduce soil erosion and promote soil water retention; | UN | ' 6` تشجيع الحراجة الزراعية والتشجير وإعادة التشجير التي تساعد على الإقلال من تآكل التربة وعلى الاحتفاظ بمياهها؛ |