The partnership dialogues will be interactive and open to all conference participants. | UN | وتكون الجلسات الحوارية بشأن الشراكات تفاعلية ومفتوحة لجميع المشاركين في المؤتمر. |
The morning interactive panel will be held from 10.30 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 4. | UN | وستعقد الحلقة الحوارية الصباحية من الساعة العاشرة والنصف صباحا وحتى الساعة الواحدة بعد الظهر في قاعة الاجتماع 4. |
The programme is a blended learning programme that includes e-learning, written assignments and interactive workshops. | UN | والبرنامج هو برنامج تعلم مختلط يشمل التعلم الإلكتروني والدروس الكتابية الإلزامية وحلقات العمل الحوارية. |
The Conference held five plenary meetings and two interactive round tables. | UN | وعقد المؤتمر خمس جلسات عامة واثنين من اجتماعات المائدة المستديرة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
The Chairperson summarized the salient points raised during the interactive discussion. | UN | وأوجزت الرئيسة النقاط البارزة التي أثيرت خلال المناقشة الحوارية. |
In addition, the moderator's summaries of the interactive expert panels will be prepared. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم إعداد موجزات القائم بإدارة حلقات النقاش الحوارية للخبراء. |
PARTICIPANTS IN THE interactive DEBATES AND THE GENERAL DEBATE | UN | المشتركون في المناقشات الحوارية وفي المناقشة العامة |
The deadline for inscription in the list of speakers for the interactive round table discussions is now extended. | UN | وقد مُدد الموعد النهائي للتسجيل في قائمة المتكلمين في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية. |
Interventions in the interactive round table discussions should not exceed four minutes. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق. |
Interventions in the interactive round table discussions should not exceed four minutes. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق. |
Interventions in the interactive round table discussions should not exceed four minutes. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق. |
Interventions in the interactive round table discussions should not exceed four minutes. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق. |
The reports are broadcast in the prime-time news bulletins and talk shows. | UN | وتُذاع هذه التقارير في النشرات الإخبارية والبرامج الحوارية التي تبث في ذروة ساعات الإرسال. |
Yeah. I got awful lots of work, got chat show interviews. | Open Subtitles | أجل، فقد حصلت على الكثير مِن الأعمال الهائلة وحللت ضيفًا بالبرامج الحوارية. |
I get invited on the talk-show circuit now and then. | Open Subtitles | يتم دعوتي لهذه البرامج الحوارية بين الحين والآخر. |
Sometimes shocking, always controversial, he deals with topics that the other talk shows are afraid to touch. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يكون صادماً، دائما مثيرة للجدل، انه يتعامل مع المواضيع التي تخاف البرامج الحوارية الأخرى من لمسها. |
Promoting a global conversation: network of dialogue Cafés | UN | الترويج لمحادثة عالمية: شبكة المقاهي الحوارية |
The partnership dialogue was moderated by Yanerit Morgan, Deputy Permanent Representative of Mexico to the United Nations, who made a statement. | UN | وأدارت الجلسة الحوارية يانيريت مورغان، نائبة الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة، التي أدلت ببيان. |
We have similarly accepted as part of the conference outcome the summaries of the six multi-stakeholder partnership dialogue sessions. | UN | وقبلنا أيضا موجزات الجلسات الحوارية الست بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، بوصفها جزءاً من نتائج المؤتمر. |