ويكيبيديا

    "الحوار الدولي بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international dialogue on
        
    • international debate on
        
    • the IDM
        
    • the international policy dialogue on
        
    Continued international dialogue on investment issues was important to confront such trends. UN ومن المهم مواصلة الحوار الدولي بشأن قضايا الاستثمار لمواجهة هذه الاتجاهات.
    The United Nations should demonstrate the necessary leadership by fulfilling the international New Deal for Engagement in Fragile States, launched in Busan this week by the partners of the international dialogue on Peacebuilding and Statebuilding. UN ينبغي للأمم المتحدة إبداء القيادة اللازمة عن طريق الوفاء بالصفقة الجديدة الدولية بشأن المشاركة في الدول الهشة، التي أطلقها في بوسان هذا الأسبوع الشركاء في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    That is what motivates our participation in the international dialogue on peacebuilding and strengthening of the State. UN وذلك ما يدفعنا إلى المشاركة في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وتعزيز الدولة.
    international dialogue on migration and development has deepened in recent years. UN في السنوات الأخيرة تعمق الحوار الدولي بشأن الهجرة والتنمية.
    So New York is the right place to start the international debate on migration. UN وهكذا تكون نيويورك المكان الصحيح الذي يبدأ منه الحوار الدولي بشأن الهجرة.
    Eight years have passed since Monterrey, yet there is a continuing need to strengthen the international dialogue on sources of financing for development. UN وعلى الرغم من مضي ثمانية أعوام على مؤتمر مونتيري، لا نزال بحاجة لتعزيز الحوار الدولي بشأن مصادر تمويل التنمية.
    They have thus recognized the importance of family issues in the international dialogue on development. UN وبذلك اعترفت بأهمية قضايا الأسرة في الحوار الدولي بشأن التنمية.
    The Year has helped to bring the subject of the family into the thinking about development and into the international dialogue on that issue. UN وساعدت السنة على إدخال موضوع اﻷسرة في التفكير المتعلق بالتنمية وفي الحوار الدولي بشأن تلك المسألة.
    international dialogue on research and training priorities in the area of women in development UN الحوار الدولي بشأن تحديد أولويات البحث والتدريب في مجال دور المرأة في التنمية
    In that connection we participate actively in the international dialogue on transport issues as they are being negotiated both in Europe and in Asia. UN وفي ذلك الصدد نشارك بهمة في الحوار الدولي بشأن مسائل النقل التي يُتفاوض عليها في أوروبا وآسيا على حد سواء.
    Future international dialogue on migration is likely to be most effective if it is built on these existing regional processes. UN ومن المرجح أن يكون الحوار الدولي بشأن الهجرة في المستقبل أشد فعالية إذا ما بني على هذه العمليات الإقليمية القائمة.
    IOM's international dialogue on Migration UN الحوار الدولي بشأن الهجرة الذي تديره المنظمة الدولية للهجرة
    Cuba would never accept any attempt to turn the international dialogue on human rights into an instrument of domination. UN ولا يمكن لكوبا البتة أن تقبل أية محاولة لتحويل الحوار الدولي بشأن حقوق الإنسان إلى أداة لممارسة الهيمنة.
    :: Foster and support international dialogue on democracy, the rule of law and good governance UN :: تعزيز ودعم الحوار الدولي بشأن الديمقراطية، وسيادة القانون والحكم الرشيد
    international dialogue on Peacebuilding and State-building UN الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة
    Several country-led forums have contributed significantly to the international dialogue on forests. UN وقد أسهمت المحافل العديدة القطرية القيادة إسهاما كبيرا في الحوار الدولي بشأن الغابات.
    The Association has worked closely with other international professional space organizations to expand and invigorate international dialogue on such issues as space safety, and rescue and human performance, often resulting in published proceedings and papers. UN وتعمل الرابطة عن كثب مع سائر المنظمات الفضائية الاحترافية الدولية لتوسيع وتنشيط الحوار الدولي بشأن مسائل مثل السلامة الفضائية واﻹنقاذ واﻷداء البشري وفي كثير من اﻷحيان يسفر الحوار عن نشر مداولات وأبحاث.
    The Year has made it possible to make the subject of the family an essential component of the concept of development and of international dialogue on that issue. UN ولقد مكنتنا السنة الدولية من جعل موضوع اﻷسرة مكونا أساسيا من مكونات مفهوم التنمية ومكونات الحوار الدولي بشأن تلك القضية.
    Finally, I should like to note that a new impetus has been given to the efforts made within the framework of these major international conferences to relaunch international dialogue on development and strengthen the United Nations role in this area. UN وأخيرا، أود أن أنوه بأن الجهود المبذولة في إطار هذه المؤتمرات الدولية الرئيسية بقصد إعادة انطلاق الحوار الدولي بشأن التنمية وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في هذا المجال قد اكتسبت زخما جديدا.
    44. international dialogue on financing for development has shifted considerably beyond a focus on North-South ODA. UN ٤4 - وقد تحول الحوار الدولي بشأن تمويل التنمية إلى حد كبير عن المساعدة الإنمائية الرسمية من الشمال إلى الجنوب.
    During 2000, UNIDO played a pivotal role in the international debate on the very real risk of marginalization facing the world's poorest countries as a result of globalization. UN اضطلعت اليونيدو، في عام 2000، بدور محوري في الحوار الدولي بشأن خطر التهميش الحقيقي الذي تواجهه أشد بلدان العالم فقرا نتيجة للعولمة.
    They requested that a special panel on Migration and Development be convened at political level in the framework of the IDM at the 90th IOM Council Session in 2005. UN وقد طلبت عقد حلقة نقاش خاصة بشأن الهجرة والتنمية على مستوى سياسي في إطار الحوار الدولي بشأن الهجرة أثناء الدورة التسعين لمجلس المنظمة في عام 2005.
    Some NGOs have been instrumental in bridging the international policy dialogue on UNCCD implementation at the national and regional levels. UN ويؤدي بعض المنظمات غير الحكومية دوراً مفيداً في ربط الحوار الدولي بشأن تنفيذ الاتفاقية بالمستويين الوطني والإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد