It is a positive development that these three countries seek to foster such a dialogue in the CD. | UN | وإنه لتطور ايجابي أن تسعى هذه البلدان الثلاثة إلى تشجيع هذا الحوار في مؤتمر نزع السلاح. |
That spirit of dialogue in the process of consolidating peace, also allowed our parliament to establish an ombudsman position and an independent National Human Rights Commission. | UN | كما سمحت روح الحوار في عملية توطيد السلام تلك لبرلماننا بإنشاء منصب أمين المظالم ولجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
UNHCR organized photo exhibits on the theme of statelessness, during the dialogue in Geneva, as well as in Kyiv, London and Nairobi. | UN | وعمدت المفوضية إلى تنظيم معارض للصور عن مسألة انعدام الجنسية خلال الحوار في جنيف وكذلك في كييف ولندن ونيروبي. |
The secretariat prepared a report to facilitate dialogue at the high-level segment of the twenty-third session of the Council. | UN | وقد أعدت الأمانة تقريرا من أجل تيسير الحوار في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والعشرين للمجلس. |
:: Begin the work of the dialogue on the date scheduled; | UN | :: البدء بأعمال الحوار في الموعد المحدد؛ |
dialogue within this framework is a prerequisite for peace and stability in today's world. | UN | إن الحوار في داخل هذا اﻹطار شرط أساسي للسلام والاستقرار في العالم المعاصر. |
Encourage the GFMD to contribute to such dialogue in the future. | UN | وتشجيع المنتدى العالمي للهجرة والتنمية على المساهمة في هذا الحوار في المستقبل. |
This not only represents recognition for my country but also demonstrates the value of dialogue in the advancement of security and in development. | UN | فهذا لا يمثل اعترافا ببلدي فحسب، بل يظهر أيضا قيمة الحوار في تعزيز الأمن والتنمية. |
Their mandate often focuses on policy development, promotion of dialogue in the disability field, awareness-raising and similar functions. | UN | وكثيراً ما تركز ولايات هذه اللجان على وضع سياسات، وتعزيز الحوار في ميدان الإعاقة، وإذكاء الوعي ووظائف مماثلة. |
Coalition for dialogue in Africa | UN | ``2 ' ' التحالف من أجل الحوار في أفريقيا |
The Group urgently calls on the two parties to reach a successful conclusion to the dialogue in the shortest possible time. | UN | وأخيرا، يوجه الفريق نداء عاجلا إلى الطرفين للتوصل إلى نتيجة إيجابية لهذا الحوار في أقرب وقت ممكن. |
Setting the stage: the role of dialogue in a world of diversity | UN | تهيئة الساحة: دور الحوار في عالم يقوم على التنوُّع |
The dialogue in UNCTAD would help to find an answer to many fundamental problems related to development. | UN | وسيساعد الحوار في إطار الأونكتاد على إيجاد حل للعديد من المشاكل الجوهرية المرتبطة بالتنمية. |
Members of the Council encouraged the parties to continue on this path of dialogue in a spirit of cooperation and understanding. | UN | وحث أعضاء المجلس الأطراف على المضي على طريق الحوار في ظل روح التعاون والتفاهم. |
Entering a new era, the international community should seek dialogue in all areas in order to end conflict and confrontation. | UN | والمجتمع الدولي بدخوله عصرا جديدا، ينبغي أن يسعى إلى الحوار في كل المجالات لإنهاء الصراع والمواجهة. |
Zimbabwe has always supported the path of dialogue in the Democratic Republic of the Congo. | UN | لقد ظلت زمبابوي تؤيد باستمرار أسلوب الحوار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Tokelau must forge links with the outside world, and in that connection the dialogue at the United Nations played a very constructive role. | UN | وأنه ينبغي لإقليم توكيلاو أن يقيم روابط مع العالم الخارجي، وفي هذا الخصوص، يؤدي الحوار في الأمم المتحدة دورا بناء جدا. |
Concern was expressed that the provision should reflect the fact that the group of suppliers entering the dialogue at the first phase might change throughout the process. | UN | وأعرب عن القلق، إذ رئي أنه ينبغي أن يبيِّن هذا الحكم أن مجموعة الموردين المنخرطين في الحوار في المرحلة الأولى قد تتغير أثناء العملية. |
Increase the number of forums for dialogue on the television channels and the representation of opposition parties in programmes and debates on national problems and new international developments | UN | :: تكثيف فضاءات الحوار في القنوات التلفزية ودعم حضور المعارضة في الملفات حول القضايا الوطنية والمستجدات العالمية. |
We believe that conducting this dialogue within the framework of the United Nations will help contribute to the strengthening of the multilateral system. | UN | ونحن نؤمن بأن إجراء هذا الحوار في إطار الأمم المتحدة سيساعد على الإسهام في تعزيز المنظومة المتعددة الأطراف. |
Recommendations made during the dialogue can be found in section II below. | UN | ويمكن الإطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع ثانياً أدناه. |
Allow me to take this opportunity to stress the importance of dialogue to resolve the most pressing issues of today. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة للتشديد على أهمية الحوار في حل أشد المسائل إلحاحاً في يومنا هذا. |
The debate in the General Assembly should be fair-minded and seek to advance efforts to arrive at a two-State solution. | UN | وأضاف أن الحوار في الجمعية العامة ينبغي أن يكون عادلا وأن يسعى إلى النهوض بالجهود الرامية إلى حل الدولتين. |
The Government established an advisory group to help drive the initiative, as well as an organizing committee for the Big Conversation dialogues. | UN | وأنشأت الحكومة فريقا استشاريا للمساعدة في تنفيذ المبادرة، ولجنة تنظيمية لجلسات الحوار في المناقشة الكبرى. |
Can we please move this conversation inside? | Open Subtitles | هلا يمكننا أكمال هذا الحوار في الداخل، رجاءً؟ |