I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE. | UN | أختتم بياني بالقول بأن النرويج تؤيد القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Law on cooperation with the International Criminal Court has been prepared. | UN | وأعد القانون الخاص بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
Reviewing the arrangements adopted pursuant to the decision on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | استعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بالمقرر الخاص بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
While the draft law on cooperation with the Tribunal remains to be adopted, the Government of Serbia acted to transfer Slobodan Milošević to The Hague. | UN | وعلى الرغم أنه ما زال يتعين إقرار مشروع القانون الخاص بالتعاون. عملت حكومة صربيا على نقل سلوبودان ميلوسيفيتش إلى لاهاي. |
Such an offer for cooperation was also made during the recent talks between a high-ranking representative of the Yugoslav Government with the representatives of the CSCE " Troika " on 9 July 1993 in Stockholm. | UN | وتم أيضا تقديم هذا العرض الخاص بالتعاون أثناء المحادثات اﻷخيرة التي أجراها ممثل للحكومة اليوغوسلافية رفيع المستوى مع ممثلي الفريق الثلاثي التابع للمؤتمر في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ في استكهولم. |
The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations is a source of particular joy for us. | UN | إن اعتماد القرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة باﻹجماع يثير بهجة خاصة بالنسبة لنا. |
In accordance with the framework on cooperation and coordination the two sides now hold consultations on a regular basis and uphold the frequent exchange of information on relevant issues. | UN | ووفقا لﻹطار الخاص بالتعاون والتنسيق، يجري الجانبان اﻵن مشاورات على أساس منتظم، ويدعمان التبادل المتواتر للمعلومات بشأن القضايا ذات الصلة. |
The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations indeed signifies the new spirit of continuing tangible progress prevailing in the Middle East peace process. | UN | إن الاعتماد باﻹجماع للقرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة يدل فعلا على الروح الجديدة المتمثلة بالتقدم الملموس المستمر السائدة في عملية السلم في الشرق اﻷوسط. |
Fourthly, concerning the Inter-Parliamentary Union, two years ago Austria supported the resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union and the observer status of the IPU. | UN | رابعا، فيما يتعلق بالاتحاد البرلماني الدولي، أيدت النمسا قبل عامين القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ومنح مركز المراقب للاتحاد البرلماني الدولي. |
We are sure that when we consider the agenda item on cooperation between the United Nations and regional organizations, the report will be available, that we will be informed about the great harvest that was gathered by that inter-agency mission that was sent to our part of Africa. | UN | ونحن متأكدون من أنه عند النظر في بند جدول الأعمال الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، سيكون تقرير البعثة متاحا للجميع، وسنقرأ عن ثمار الجهود العظيمة التي شاهدتها البعثة المشتركة بين الوكالات تلك التي أرسلت إلى الجزء الذي ننتمي إليه من أفريقيا. |
The draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity outlines specific measures and clear proposals that require urgent action on the part of the United Nations Secretariat in particular and the international community in general. | UN | إن مشروع القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمين العام ومنظمة الوحدة اﻷفريقية يبرز تدابير محددة واقتراحات واضحة تتطلب عملا عاجلا من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشكل خاص والمجتمع الدولي بشكل عام. |
Croatia welcomes the entry into force of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Seabed Authority, as well as the conclusion of the Agreement on cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وترحب كرواتيا ببدء سريان اتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار، وبإبرام الاتفاق الخاص بالتعاون والعلاقة بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
“We have read the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Caribbean Community (CARICOM) with particular attention. | UN | " لقد قرأنا تقرير اﻷمين العام الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية باهتمام خاص. |
This cooperation has continued in various areas, especially after the adoption by the General Assembly at its forty-eighth session of the consensus resolution on cooperation between the two organizations. | UN | وقد ظل هذا التعاون المشترك مطردا في المجالات المختلفة، خاصة بعد أن اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية بتوافق اﻵراء. |
We call on all Member States to support the draft resolution on cooperation between the United Nations and EurAsEC to be submitted for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | وندعو جميع الدول الأعضاء إلى دعم مشروع القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا المقرر أن يعرض على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين كي تنظر فيه. |
In that regard, Romania is satisfied with the draft resolution on cooperation with the BSEC, which we have co-sponsored. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب رومانيا عن ارتياحها لمشروع القرار الخاص بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود الذي قدّمته إيطاليا لتوها. |
(Note: This is related to the paragraph in section XII.A on cooperation and Coordination/Countries.) | UN | (ملاحظة: يتعلق الأمر بالفقرة الواردة في الفرع ثاني عشر - ألف الخاص بالتعاون والتنسيق/البلدان) |
For example, we tried to attend meetings at least once a year and made every effort to take part in two meetings of United Nations specialized agencies in New York, as mentioned in the section on cooperation with the United Nations. | UN | فقد حرصنا على حضور الاجتماعات مرة واحدة على الأقل كل عام، وعلى بذل كل ما في وسعنا للمشاركة في اجتماعين للوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، كما ذكِر في القسم الخاص بالتعاون مع الأمم المتحدة. |
RECALLING, inter-alia, the resolution on cooperation between the United Nations and the OIC adopted by the 35th Session of the General Assembly of the United Nations on November 14, 1980; | UN | وإذ يستذكر كذلك، من بين أمور أخرى، القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، الذي صدر عن الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 14 ، تشرين الثاني/نوفمبر 1980، |
The Egyptian parliamentary group wishes to reaffirm its full support for cooperation between the United Nations and the IPU. That support is reflected in my delegation's having supported the inclusion of this item in the agenda of the General Assembly, and in its having joined in sponsoring draft resolution A/53/L.12 on cooperation between the United Nations and the IPU. | UN | وتود الشعبة البرلمانية المصرية أن تؤكد مجددا على دعمها الكامل للتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، وهو ما ينعكس في قيام وفد مصر بتبني إدراج هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة، وتبني مشروع القرار الخاص بالتعاون بين المنظمتين، الذي سيتم طرحه خلال جلسة اليوم. |
He shared China's regret at the shelving of the proposal for cooperation with pharmaceutical companies, but was actively seeking input from those companies to future discussions on the draft guidelines and hoped that States would also be closely involved in that process. | UN | وأضاف أنه يشاطر الصين في الإعراب عن أسفها لوضع الاقتراح الخاص بالتعاون مع شركات الأدوية على الرف، وإن كان يسعى بنشاط للحصول على مدخلات من هذه الشركات من أجل مواصلة المناقشات حول المبادئ التوجيهية المقترحة، وأعرب عن أمله في أن تشارك الدول عن كثب في هذه العملية. |