ويكيبيديا

    "الخدمات المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • common services
        
    • common service
        
    • joint services
        
    • shared services
        
    • shared service
        
    • joint service
        
    This includes the PFP contribution to the Geneva Office common services budget. UN وهذا يتضمن مساهمة الشعبة في ميزانية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف.
    The common services include catering, buildings management, the Commissary and other services. UN وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر التعاوني، وخدمات أخرى.
    It urges agreement on the basic principles for cost accounting and cost sharing for various types of common services. UN وهي تحث على التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ الأساسية لمحاسبة التكاليف، وتقاسم التكاليف، لمختلف أصناف الخدمات المشتركة.
    The Secretariat explained that it did not currently determine and attribute common service costs; there was no cost-accounting system in place; and the issue was not only specific to Vienna. UN وأوضحت الأمانة العامة أنها لا تقوم حاليا بتحديد تكاليف الخدمات المشتركة وتوزيعها؛ ذلك أنه لا يوجد نظام قائم لمحاسبة التكاليف؛ والمسألة ليست قاصرة تحديدا على فيينا وحدها.
    The United Nations must systematically grasp opportunities for expanding joint services. UN ويجب أن تغتنم الأمم المتحدة بانتظام فرص توسيع الخدمات المشتركة.
    There are seven actual agreements for service provision to other United Nations agencies in Nairobi under the common services banner. UN وهناك سبعة اتفاقات فعلية لتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي في ظل الخدمات المشتركة.
    The Committee requested further information on the common services agreements referred to in paragraph 13 of the report of the Secretary-General. UN وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن اتفاقات الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام.
    The common services include Catering, Building Management, Commissary and other services. UN وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر، وخدمات أخرى.
    The common services include Catering, Buildings Management, Commissary and other services. UN وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر، وخدمات أخرى.
    A database on common services was established as a result. UN وجرى إنشاء قاعدة بيانات عن الخدمات المشتركة نتيجة لذلك.
    The Unit also provides continuous support to common services initiatives in other locations, including Bangkok, Geneva, Nairobi and Tokyo. UN وتقدم الوحدة أيضا دعما متواصلا إلى مبادرات الخدمات المشتركة في مواقع أخرى مثل بانكوك، وجنيف، ونيروبي، وطوكيو.
    Implementation activities in 2004 will begin with the development of a draft basic service level agreement for a common services centre UN وسيبدأ القيام بأنشطة تنفيذية في عام 2004 تتناول وضع مشروع ترتيب لمستوى الخدمة الأساسي من أجل مركز الخدمات المشتركة.
    Total United Nations common services and other transfer payments 4.72 UN وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة و مدفوعات تحويلات أخرى
    Issue papers on common services and related parties are being developed in order to provide guidance to the United Nations system-wide entities in the areas identified. UN ويجري حاليا إعداد ورقات مسائل بشأن الخدمات المشتركة والأطراف ذات الصلة لكي يمكن توفير التوجيه لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المجالات المحددة.
    United Nations agencies make yearly contributions to the common services operations based proportionately on the area occupied. UN وتقدم وكالات الأمم المتحدة مساهمات سنوية في عمليات الخدمات المشتركة بما يتناسب مع حجم المنطقة المشغولة.
    In return, the common services operations is responsible for the management and maintenance of the United Nations House. UN وفي المقابل تضطلع عمليات الخدمات المشتركة بالمسؤولية عن إدارة دار الأمم المتحدة وصيانتها.
    In addition to substantial integration of efforts, the Mission continues to provide logistic support and common services support to the process. UN وتواصل البعثة، بالإضافة إلى تحقيق تكامل كبير في الجهود المبذولة، توفير الدعم اللوجستي ودعم الخدمات المشتركة للعملية.
    common services both within and outside the common services Governance Framework are reviewed, as well as the scope for further expansion of common services at Nairobi. UN ويشمل الاستعراض الخدمات المشتركة داخل الإطار وخارجه، إضافة إلى نطاق توسيع الخدمات المشتركة في نيروبي مستقبلا.
    191. The mission will maintain five offices and continue operating with common service agreements with other country teams. UN 191 - وستحتفظ البعثة بخمسة مكاتب، وستستمر في العمل باتفاقات الخدمات المشتركة مع الأفرقة القطرية الأخرى.
    The overall restructuring of the secretariat structure and the appointment of the joint head will further enhance the provision of joint services. UN وستؤدي إعادة هيكلة بنية الأمانة بشكل شامل وتعيين رئيس مشارك إلى تعزيز تقديم الخدمات المشتركة.
    The first is the extension of shared services to all field missions. UN وتتمثل أولاهما في توسيع نطاق الخدمات المشتركة لتشمل جميع البعثات الميدانية.
    Analysis of the functional areas listed in document UNEP/POPS/COP.2/INF/12 that could be provided through a shared service unit UN تحليل المجالات الوظيفية المدرجة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12 التي يمكن أن تقدم من خلال وحدة الخدمات المشتركة
    The budget for the United Nations Office at Geneva therefore covers its share in the costs of the joint service. UN وعليــه فإن ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تغطي حصته في تكاليف هذه الخدمات المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد