This includes the PFP contribution to the Geneva Office common services budget. | UN | وهذا يتضمن مساهمة الشعبة في ميزانية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف. |
The common services include catering, buildings management, the Commissary and other services. | UN | وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر التعاوني، وخدمات أخرى. |
It urges agreement on the basic principles for cost accounting and cost sharing for various types of common services. | UN | وهي تحث على التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ الأساسية لمحاسبة التكاليف، وتقاسم التكاليف، لمختلف أصناف الخدمات المشتركة. |
The Secretariat explained that it did not currently determine and attribute common service costs; there was no cost-accounting system in place; and the issue was not only specific to Vienna. | UN | وأوضحت الأمانة العامة أنها لا تقوم حاليا بتحديد تكاليف الخدمات المشتركة وتوزيعها؛ ذلك أنه لا يوجد نظام قائم لمحاسبة التكاليف؛ والمسألة ليست قاصرة تحديدا على فيينا وحدها. |
The United Nations must systematically grasp opportunities for expanding joint services. | UN | ويجب أن تغتنم الأمم المتحدة بانتظام فرص توسيع الخدمات المشتركة. |
There are seven actual agreements for service provision to other United Nations agencies in Nairobi under the common services banner. | UN | وهناك سبعة اتفاقات فعلية لتقديم الخدمات إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي في ظل الخدمات المشتركة. |
The Committee requested further information on the common services agreements referred to in paragraph 13 of the report of the Secretary-General. | UN | وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن اتفاقات الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام. |
The common services include Catering, Building Management, Commissary and other services. | UN | وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر، وخدمات أخرى. |
The common services include Catering, Buildings Management, Commissary and other services. | UN | وتشمل الخدمات المشتركة خدمات المطاعم، وإدارة المباني، والمتجر، وخدمات أخرى. |
A database on common services was established as a result. | UN | وجرى إنشاء قاعدة بيانات عن الخدمات المشتركة نتيجة لذلك. |
The Unit also provides continuous support to common services initiatives in other locations, including Bangkok, Geneva, Nairobi and Tokyo. | UN | وتقدم الوحدة أيضا دعما متواصلا إلى مبادرات الخدمات المشتركة في مواقع أخرى مثل بانكوك، وجنيف، ونيروبي، وطوكيو. |
Implementation activities in 2004 will begin with the development of a draft basic service level agreement for a common services centre | UN | وسيبدأ القيام بأنشطة تنفيذية في عام 2004 تتناول وضع مشروع ترتيب لمستوى الخدمة الأساسي من أجل مركز الخدمات المشتركة. |
Total United Nations common services and other transfer payments 4.72 | UN | وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة و مدفوعات تحويلات أخرى |
Issue papers on common services and related parties are being developed in order to provide guidance to the United Nations system-wide entities in the areas identified. | UN | ويجري حاليا إعداد ورقات مسائل بشأن الخدمات المشتركة والأطراف ذات الصلة لكي يمكن توفير التوجيه لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المجالات المحددة. |
United Nations agencies make yearly contributions to the common services operations based proportionately on the area occupied. | UN | وتقدم وكالات الأمم المتحدة مساهمات سنوية في عمليات الخدمات المشتركة بما يتناسب مع حجم المنطقة المشغولة. |
In return, the common services operations is responsible for the management and maintenance of the United Nations House. | UN | وفي المقابل تضطلع عمليات الخدمات المشتركة بالمسؤولية عن إدارة دار الأمم المتحدة وصيانتها. |
In addition to substantial integration of efforts, the Mission continues to provide logistic support and common services support to the process. | UN | وتواصل البعثة، بالإضافة إلى تحقيق تكامل كبير في الجهود المبذولة، توفير الدعم اللوجستي ودعم الخدمات المشتركة للعملية. |
common services both within and outside the common services Governance Framework are reviewed, as well as the scope for further expansion of common services at Nairobi. | UN | ويشمل الاستعراض الخدمات المشتركة داخل الإطار وخارجه، إضافة إلى نطاق توسيع الخدمات المشتركة في نيروبي مستقبلا. |
191. The mission will maintain five offices and continue operating with common service agreements with other country teams. | UN | 191 - وستحتفظ البعثة بخمسة مكاتب، وستستمر في العمل باتفاقات الخدمات المشتركة مع الأفرقة القطرية الأخرى. |
The overall restructuring of the secretariat structure and the appointment of the joint head will further enhance the provision of joint services. | UN | وستؤدي إعادة هيكلة بنية الأمانة بشكل شامل وتعيين رئيس مشارك إلى تعزيز تقديم الخدمات المشتركة. |
The first is the extension of shared services to all field missions. | UN | وتتمثل أولاهما في توسيع نطاق الخدمات المشتركة لتشمل جميع البعثات الميدانية. |
Analysis of the functional areas listed in document UNEP/POPS/COP.2/INF/12 that could be provided through a shared service unit | UN | تحليل المجالات الوظيفية المدرجة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12 التي يمكن أن تقدم من خلال وحدة الخدمات المشتركة |
The budget for the United Nations Office at Geneva therefore covers its share in the costs of the joint service. | UN | وعليــه فإن ميزانية مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تغطي حصته في تكاليف هذه الخدمات المشتركة. |