ويكيبيديا

    "الخفيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • light weapons
        
    • small
        
    • of light
        
    • snack
        
    • snacks
        
    • the light
        
    • soft
        
    • minor
        
    • and light
        
    • munchies
        
    • mild
        
    • microlight
        
    • refreshments
        
    • small-arms
        
    • lightweight
        
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    It also supported the implementation of the relevant subregional instruments to combat illegal small arms and light weapons. UN كما قدم الدعم لتنفيذ الصكوك دون الإقليمية ذات الصلة بمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    For the Philippines, the main concern remains the proliferation and uncontrolled spread of small arms and light weapons. UN بالنسبة للفلبين، يبقى انتشار الأسلحة النووية وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة دون ضوابط مصدر قلق رئيسي.
    small arms and light weapons are the weapons of choice in violent conflicts with devastating multidimensional consequences on societies. UN فالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة هي الأسلحة المختارة في الصراعات العنيفة التي تترك آثارا مدمرة متعددة على المجتمعات.
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعــدة إلى الدول مــن أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    of SALW Information on international transfers of small arms and light weapons UN معلومات بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    small arms and light weapons fuel and exacerbate violence and conflict. UN وتغذي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة العنف والصراع وتؤدي إلى تفاقمهما.
    The illicit trade in small arms and light weapons is often linked to armed violence, transnational crime and terrorism. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغالبا ما يرتبط بالعنف المسلح والجريمة عبر الوطنية والإرهاب.
    This includes cluster munitions, mines and small arms and light weapons. UN وتشمل هذه الأسلحة الذخائر العنقودية والألغام والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The full implementation of the Programme of Action on small Arms and light weapons would be a very good beginning. UN والتنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من شأنه أن يكون بداية جيدة جدا.
    Therefore, urgent attention is compulsory to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN لذلك من الواجب إيلاء اهتمام عاجل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    We believe in complete and general disarmament, including the control and non-proliferation of small arms and light weapons. UN إننا نؤمن بنزع السلاح الكامل والعام، بما في ذلك تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعدم انتشارها.
    Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and light weapons and collecting them UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    :: Supporting regional disarmament measures, such as the moratorium on the importing, exporting or manufacturing of light weapons in West Africa. UN :: دعم تدابير نزع السلاح الإقليمية من قبيل وقف استيراد الأسلحة الخفيفة أو تصديرها أو صنعها في غرب أفريقيا.
    I wonder if they have ice cream in the snack shop? Open Subtitles أتسائل عما إذا كان لديهم مُثلجات في متجر الوجبات الخفيفة
    Beverages, snacks and sandwiches will be served all day. UN وستتوافر طوال اليوم خدمات المشروبات والوجبات الخفيفة والشطائر.
    the light passenger vehicle holdings in missions exceeded the required ratio UN يتجاوز أسطول المركبات الخفيفة لنقل الركاب في البعثات المعدلات اللازمة
    In this respect, we can only express our concern over the new methods that some countries are beginning to adopt to deal with the drug plague by legalizing the culture and personal use of so-called “soft” drugs. UN ولا يسعنا في هذا الباب إلا أن نعرب عن قلقنا إزاء اﻷسلــوب الجديـــد الذي أصبحت تنهجه بعض الدول في تعاملها مع آفة المخدرات وذلك بإباحتها قانونيا زراعة وتداول ما يسمى بالمخدرات الخفيفة ﻷغراض شخصية.
    It took note of the assurance by Madagascar that Dina can no longer intervene in anything other than minor offences, and under judicial supervision. UN وأحيطت علماً بالضمانة التي قدمتها مدغشقر بعدم اللجوء إلى القضاء العرفي بعد ذلك في أية قضايا بخلاف الجنح الخفيفة وتحت إشراف القضاء.
    She's getting more of the munchies for these-a little ragazzas. Open Subtitles هي تحضر مزيد من المأكولات الخفيفة لهولاء الفتيات الصغيرات
    Children with mild disabilities were supported in mainstream schools and additional resources were provided for special education schools. UN ويحظى الأطفال ذوو الإعاقات الخفيفة بالدعم في المدارس العادية وتُقدَّم موارد إضافية للمدارس الخاصة.
    A chainsaw mimics the noise of the microlight's engine. Open Subtitles يقلد بالمنشار صوت الضوضاء من محرك الطائرة الخفيفة
    They got some great refreshments there. Open Subtitles لديهم بعض من أعظم وجبات الطّعام الخفيفة هنا.
    Have the master-at-arms post guards at all small-arms lockers immediately. Open Subtitles قائدة القوات ارسلت حراس لكل خزائن الاسلحة الخفيفة قورا
    The development and proliferation of lightweight automatic weapons has made it possible for very young children to bear and use arms. UN وأتاح تطور اﻷسلحة اﻷوتوماتيكية الخفيفة وتكاثرها لﻷطفال اليافعين إمكانية حمل هذه اﻷسلحة واستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد