The Section conducted a broad range of activities including capacity-building, policy advice, joint programming and the provision of material support. | UN | وقام القسم بمجموعة واسعة من الأنشطة منها بناء القدرات وإسداء المشورة السياسية ووضع برامج مشتركة وتقديم الدعم المادي. |
The provision of material support for independent women candidates has been made special so as to encourage women. | UN | وقد جاء الدعم المادي المقدم إلى النساء المرشحات المستقلات من أجل تشجيع النساء على وجه الخصوص. |
:: State obligation to provide disability-related associations with technical and material support. | UN | التزام الدولة بتقديم الدعم المادي والفني للجمعيات العاملة في مجال الإعاقة. |
They also benefit of material support and trainings within European institutions. | UN | كما يستفيدون أيضاً من الدعم المادي والتدريب في المؤسسات الأوروبية. |
It allows for a parent to claim maintenance from a defaulting parent for financial support of a child. | UN | ويجيز القانون لأحد الأبوين أن يطلب نفقة من الأب المخل بواجباته بغية توفير الدعم المادي للطفل. |
In accordance with the Law, the Roma people were guaranteed rights to different kinds of material support. | UN | ووفقاً لهذا القانون، فإن حقوق الروما في الحصول على أنواع مختلفة من الدعم المادي مكفولة. |
These two groups also faced similar problems upon return, in terms of needs for material support and security. | UN | كما واجهت هاتان الفئتان مشكلات متشابهة عند العودة، من حيث احتياجاتهما إلى الدعم المادي وإلى اﻷمن. |
There will be an equal need for material support. | UN | وستكون هناك حاجة مماثلة الى توفر الدعم المادي. |
The draft specifies that providing material support to a terrorist organization is itself a form of terrorist activity. | UN | وينص المشروع على أن تقديم الدعم المادي لإحدى المنظمات الإرهابية يشكل في حد ذاته نشاطا إرهابيا. |
The Section includes Generator Support, Mission material support and the Projects Unit. | UN | ويضم القسم خدمات دعم المولدات وخدمات الدعم المادي للبعثات ووحدة المشاريع. |
The author proposed to provide his daughters with all the necessary material support in kind and to be allowed to maintain regular contact with his daughters. | UN | واقترح صاحب البلاغ تقديم الدعم المادي الضروري لبناته بشكل عيني والسماح له بالاتصال بشكل منتظم ببناته. |
The author proposed to provide his daughters with all the necessary material support in kind and to be allowed to maintain regular contact with them. | UN | واقترح صاحب البلاغ تقديم الدعم المادي الضروري لبناته بشكل عيني والسماح له بالاتصال بهن بشكل منتظم. |
It was underlined that strong measures had to be taken to target people who organized, financed and provided material support for the smuggling of migrants. | UN | وشُدّد على ضرورة اتخاذ تدابير قوية لاستهداف منظمي عمليات تهريب المهاجرين ومموّليها ومقدّمي الدعم المادي لها. |
Several representatives called on UNEP to continue to provide material support for programmatic work on mercury. | UN | وناشد العديد من الممثلين برنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تقديم الدعم المادي لعمل برنامج الزئبق. |
This also dictates how older persons are viewed and treated, even when societal agreement for material support of older persons is strong. | UN | وتصوغ هذه التصورات كيفية النظر إلى كبار السن ومعاملتهم، حتى عندما يكون الاتفاق المجتمعي على الدعم المادي لكبار السن قويا. |
The author proposed to provide his daughters with all the necessary material support in kind and to be allowed to maintain regular contact with them. | UN | واقترح صاحب البلاغ تقديم الدعم المادي الضروري لبناته بشكل عيني والسماح له بالاتصال بشكل منتظم ببناته. |
Comprehensive programmes have therefore been devised to examine the circumstances of these families and provide them with material support. | UN | لذا فقد وضعت برامج متكاملة للنظر في أحوال هذه الأسر وتوفير الدعم المادي لها. |
Decisive measures were proposed to mobilize Member States' material support for the regional centres to ensure their long-term viability and effectiveness. | UN | واقترح اتخاذ تدابير حاسمة لحشد الدعم المادي من الدول الأعضاء للمراكز الإقليمية ولكفالة استدامة هذه المراكز وفعاليتها في الأجل الطويل. |
In line with the established level of dependency, the level of financial support is differentiated as well. | UN | ووفقاً لمستوى الاعتماد على الغير كما حُدِّد، يكون مستوى الدعم المادي متناسباً مع ذلك المستوى. |
Nevertheless, the commitment of Member States as well as adequate material and financial support remained crucial for eventual success. | UN | ومع ذلك فإن التزام الدول الأعضاء وكذلك كفاية الدعم المادي والمالي يظلان ضروريين لنجاح البعثة في النهاية. |
69. While in the custody of the Registrar, witnesses receive all the physical support necessary for their stay. | UN | ٦٩ - وعندما يكون الشهود محتجزين لدى المسجل، فإنهم يتلقون كل الدعم المادي اللازم ﻹقامتهم. |
Appeals for material and logistical support, including airlifting of supplies to Pakistan by donors were being made. | UN | ووجهت نداءات لطلب الدعم المادي واللوجستي، بما في ذلك نقل المانحين الإمدادات جواً إلى باكستان. |
Although the State does not operate specific centres dedicated to the attention of the children, economic support is provided to private institutions. | UN | ورغم أن الحكومة لا تشغل مراكز مخصصة للأطفال، فإنها تقدم الدعم المادي إلى المؤسسات الخاصة النشطة في هذا المجال. |