ويكيبيديا

    "الدعم النفسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • psychological support
        
    • psychosocial support
        
    • emotional support
        
    • psychological assistance
        
    psychological support to the refugee children in the West Bank UN تقديم الدعم النفسي إلى لأطفال اللاجئين في الضفة الغربية
    psychological support to the refugee children in the West Bank UN تقديم الدعم النفسي إلى لأطفال اللاجئين في الضفة الغربية
    psychological support is also extended to the families of the clients. UN ويمتد الدعم النفسي أيضا ليشمل عائلات المستفيدين من هذه الخدمة.
    Red Cross societies, working with a regional partner, were providing psychosocial support to children affected by AIDS in 13 countries. UN كما تقدم جمعيات الصليب الأحمر التي تعمل مع شركاء إقليميين، الدعم النفسي للأطفال المتأثرين بالإيدز في 13 بلداً.
    psychosocial support should be provided, as well as legal and economic support. UN ويجب أن تحصل على الدعم النفسي علاوة على الدعم القانوني والاقتصادي.
    :: Operation of counselling units for psychological support to women UN :: تفعيل وحدات توجيه المشورة لتقديم الدعم النفسي للمرأة
    Legislation provides for psychological support for one year after the accident. UN تقضي التشريعات بإتاحة الدعم النفسي لسنة واحدة بعد وقوع الحادث.
    psychological support and social reintegration is another component of survivor assistance. UN ويشكِّل الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي عنصرا آخر لمساعدة الناجين.
    Special contribution to UNRWA, expending the Agency's psychological support Programme UN مساهمة خاصة للأونروا، توسيع نطاق برنامج الدعم النفسي الذي تقدمه الوكالة
    psychological support to refugee children in the West Bank UN تقديم الدعم النفسي لأطفال اللاجئين في الضفة الغربية
    The Unit also continued to provide trauma counselling to witnesses and professional psychological support to staff and their families. UN وواصلت الوحدة أيضا تقديم المشورة للشهود المصابين بصدمات نفسية، وتوفير الدعم النفسي المتخصص للموظفين وأسرهم.
    The incumbent of the position will provide psychological support for staff who have experienced trauma. UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم الدعم النفسي للعاملين الذين يتعرضون لصدمات نفسية.
    It also strove to fight against community and family violence, in particular by providing psychological support services. UN ويسعى الاتحاد أيضا إلى مكافحة العنف في المجتمع والأسرة لا سيما عن طريق توفير خدمات الدعم النفسي.
    Special contribution to UNRWA, expending the Agency psychological support programme UN مساهمة خاصة مقدمة إلى الأونروا، توسيع نطاق برنامج الدعم النفسي الذي تقدمه الوكالة
    However, it was also necessary to pay attention to the psychological support those people might need. UN غير أنه لا ينبغي تجاهل الدعم النفسي الذي قد يحتاجه هؤلاء الأشخاص.
    It provides psychological support to survivors of violence, mainly in communities in and around Islamabad and Rawalpindi. UN وهي تقدم الدعم النفسي للناجين من العنف، وبصورة رئيسية في المجتمعات المحلية في إسلام إباد وروالبندي وحولهما.
    It is therefore important to provide the Unit with all the material and technical resources it needs to carry out its work in providing material and psychological support to witnesses. UN كما أننا نرى ضرورة توفير الموارد لكي تتمكن الوحدة من تقديم الدعم النفسي الذي يحتاج إليه الشهود، إلى جانب الدعم المادي.
    Deliver psychosocial support to child victims of armed conflict UN تقديم الدعم النفسي والاجتماعي للأطفال ضحايا النزاع المسلح
    Number of child and adolescent beneficiaries of psychosocial support UN عدد الأطفال واليافعين المستفيدين من الدعم النفسي والاجتماعي
    The Totto Chan Centre in Juba conducted a series of workshops on psychosocial support for children affected by war. UN ونظم مركز توتو شان في جوبا سلسلة من حلقات العمل عن الدعم النفسي لﻷطفال المتضررين من الحرب.
    xiii. psychosocial support to IDPs and refugees. UN ' 13` الدعم النفسي والاجتماعي للنازحين واللاجئين.
    Recent research has found that young men and women consider their mothers as their primary source of psychological and emotional support, the person to whom they turn first of all. UN وتشير الدارسات الحديثة إلى أن الشباب والشابات يعتبرون الأم المصدر الأول الذي يلجأون إليه لتأمين الدعم النفسي والعاطفي.
    104. There are 16 victim assistance services, which both provide social and psychological assistance to victims and their relatives and carry out a number of corporate functions. UN 104- هناك 16 قسماً لدعم الضحايا يقدم الدعم النفسي والاجتماعي إلى الضحايا وأقاربهم من جهة ويكفل عدداً معيناً من المهام الهيكلية من جهة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد