ويكيبيديا

    "الدليل التشريعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Legislative Guide
        
    • the Guide
        
    • a legislative guide
        
    • legislative guide for
        
    the Legislative Guide should also be cognizant of the particular interest a country had in developing certain sectors of its national industry. UN كما ينبغي أن ينم الدليل التشريعي عن وعي لﻷهمية الخاصة التي يعطيها بلد ما لتنمية قطاعات معينة من صناعته الوطنية.
    In the longer term, however, they should be consolidated with the Legislative Guide to form a single publication. UN بيد أنه، في الأجل الأطول، فإنها ينبغي أن تدمج مع الدليل التشريعي لكي تشكل منشورا واحدا.
    Checklists containing the convention requirements accompany the Legislative Guide. UN وترافق الدليل التشريعي قوائم مرجعية تتضمن متطلبات الاتفاقيات.
    Checklists containing the convention requirements accompany the Legislative Guide. UN وترافق الدليل التشريعي قوائم حصّرية تتضمن متطلبات الاتفاقيات.
    Malaysia further notes that the Guide complements the model provisions well. UN كما تلاحظ ماليزيا أن الدليل التشريعي يكمّل الأحكام النموذجية أيضا.
    the Legislative Guide will address primarily policymakers and drafters of legislation. UN وسيكون الدليل التشريعي موجها بالدرجة الأولى إلى مقرري السياسات والمشرّعين.
    After discussion, it was agreed that the Legislative Guide treatment was sufficient. UN واتُفق بعد المناقشة على أن المعالجة الواردة في الدليل التشريعي كافية.
    the Legislative Guide on Insolvency Law would contribute to increased economic efficiency of insolvency law regimes around the world. UN وسيسهم الدليل التشريعي لقانون الإعسار في زيادة الكفاءة الاقتصادية لقوانين الإعسار في مختلف أنحاء العالم.
    The hope was expressed that the work could be taken to a level of consensus beyond that reached in the Legislative Guide. UN وأُعرب عن الأمل في أن يتسنّى الوصول بالعمل إلى مستوى من التوافق يتجاوز المستوى الذي تم التوصّل إليه في الدليل التشريعي.
    A different view was that the work should focus only upon providing non-prescriptive guidance and should be developed as additions to existing texts, such as the Legislative Guide and the Practice Guide. UN وكان هناك رأي آخر بأن العمل ينبغي أن يركّز على توفير توجيهات غير إلزامية فقط وينبغي أن يوضع في شكل إضافات إلى النصوص القائمة، مثل الدليل التشريعي ودليل الممارسات.
    Please note that we do not have any fundamental comments to the part III of the Legislative Guide on Insolvency. UN لذا يُرجى العلم بأنه ليس لدينا أي تعليقات جوهرية على الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
    It could be stated that the Legislative Guide applied to indirectly held securities subject to the scope of the discussions being conducted by Unidroit. UN ويمكن الإشارة إلى أن الدليل التشريعي ينطبق على الأوراق المالية المحازة حيازة غير مباشرة رهنا بنطاق المناقشات التي تدور في معهد اليونيدروا.
    Other issues, although relevant to enterprise groups, could be treated in the same manner as in the Legislative Guide and Model Law. UN ويمكن معالجة مسائل أخرى بنفس الطريقة التي عولجت بها في الدليل التشريعي والقانون النموذجي.
    The second situation might be addressed by provisions in the Legislative Guide on related person transactions. UN أما الحالة الثانية فيمكن معالجتها بأحكام الدليل التشريعي المتعلقة بمعاملات الأشخاص ذوي الصلة.
    The Working Group had agreed that the work should constitute part three of the Legislative Guide on Insolvency Law, addressing both the domestic and international aspects of enterprise groups. UN وأردفت قائلة إن الفريق قد وافق على أن يشكل العمل الجزء الثالث من الدليل التشريعي بشأن قانون الإعسار، متناولاً كلاً من الجوانب الوطنية والدولية لمجموعات المنشآت.
    The project could be conducted along the same lines as the Legislative Guide and in close coordination with various international organizations. UN وإن المشروع يمكن أن يضطلع به على غرار الدليل التشريعي وبالتعاون الوثيق مع شتى المنظمات الدولية.
    Relevant parts of the Legislative Guide for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption and other relevant United Nations tools. UN الأجزاء ذات الصلة من الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وسائر الأدوات ذات الصلة.
    Relevant parts of the Legislative Guide for Implementation of the United Nations Convention against Corruption and other relevant tools. UN الأجزاء ذات الصلة من الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وسائر الأدوات ذات الصلة.
    the Legislative Guide for the Implementation of the United Nations Convention against Corruption can only be utilized for carrying out gap analyses. UN كما أن الدليل التشريعي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لا يمكن استخدامه إلا في إجراء تحاليل للثغرات.
    However, some States continue to use mandatory lists, and the Commission may therefore wish to consider whether legislative guidance on operating them in the UNCITRAL Model Law or the Guide to Enactment may be needed. UN بيد أن بعض الدول لا تزال تستخدم القوائم الإلزامية، ولعل اللجنة تود بالتالي أن تنظر فيما إذا كانت ثمة حاجة إلى إدراج توجيه تشريعي بشأن استخدامها في الدليل التشريعي أو دليل الاشتراع.
    It should be noted, however, that a model law generally would be used differently to a legislative guide. UN ولكن ينبغي الملاحظة أنّ القانون النموذجي يُستعمل عادة على نحو مختلف عن استعمال الدليل التشريعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد