ويكيبيديا

    "الدولية للطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • International Energy
        
    • INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY
        
    • IEA
        
    • IAEA
        
    • NPT
        
    • including its
        
    • watchdog
        
    Source: International Energy Agency, World Energy Statistics and Balances, 2009. UN المصدر: الوكالة الدولية للطاقة: إحصاءات وأرصدة الطاقة العالمية، 2009.
    A special International Energy Agency (IEA) report, released in October 2011, indicates the scale of the challenge. UN وقد حدد تقرير خاص للوكالة الدولية للطاقة صدر في تشرين الأول/أكتوبر 2011 حجم التحدي المطروح.
    Mr. Richard Baron, International Energy Agency UN السيد ريشارد بارون، الوكالة الدولية للطاقة
    Global primary energy demand, by fuel, in the International Energy Agency reference scenario UN الطلب العالمي على الطاقة الأولية، حسب نوع الوقود، في السيناريو المرجعي للوكالة الدولية للطاقة
    In 2013, Cuba actively participated in the International Conference on Nuclear Security organized by the INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY Agency. UN وفي عام 2013، شاركت كوبا بنشاط في المؤتمر الدولي للأمن النووي الذي نظمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    International Energy Agency Mr. Robert Priddle 9 UN الوكالة الدولية للطاقة السيد روبرت بريدل
    The review team included experts from the Czech Republic, Cuba, Norway and the International Energy Agency. UN وضمﱠ فريق الاستعراض خبراء من الجمهورية التشيكية وكوبا والنرويج والوكالة الدولية للطاقة.
    Statements were also made by representatives of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the International Energy Agency (IEA). UN وأدلى أيضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة ببيان.
    A statement was made on behalf of the Climate Technology Initiative of the International Energy Agency. UN كما تم الإدلاء ببيان نيابة عن مبادرة تكنولوجيا المناخ بالوكالة الدولية للطاقة.
    That is why we welcome the decision of Mr. ElBaradei, Director General of the IAEA, to establish an International Energy organization. UN ولذلك نرحب بقرار السيد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بإنشاء منظمة دولية للطاقة.
    This investment is estimated by the International Energy Agency to be US$ 16 trillion until 2030. UN وتقدر الوكالة الدولية للطاقة هذا الاستثمار بمبلغ 16 تريليونا من دولارات الولايات المتحدة حتى عام 2030.
    This is what the International Energy Agency, together with all organizations participating in the Working Group, will be working on in 2007. UN وهذا ما ستعمل بشأنه وتهدف إليه الوكالة الدولية للطاقة مع جميع المنظمات المشاركة في الفريق العامل خلال عام 2007.
    Access the page on the International Energy Agency website to have a better idea of what information is requested from all of the organizations. UN ويمكنكم الدخول إلى موقع الوكالة الدولية للطاقة لتكوين فكرة أفضل عن المعلومات المطلوبة من جميع المنظمات.
    Major producers and users of International Energy statistics. UN كبار مـنـتجـي ومستخدمي الإحصاءات الدولية للطاقة.
    Recently created Intersecretariat Working Group expected to contribute to improving the availability and quality of International Energy statistics. UN يتوقع أن يسهم الفريق العامل المشترك بين الأمانات الذي أنشئ حديثا في تحسين توافر الإحصاءات الدولية للطاقة ونوعيتها.
    The International Energy Agency was also cited as having concluded that the demand for oil will increase in the future and that, by 2030, few countries will have oil resources left. UN وذكرت أيضاً الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستنتاجها أن الطلب على النفط سيزيد في المستقبل وأن، بحلول عام 2030، لن تبقى الموارد النفطية إلا لدى عدد قليل من البلدان.
    A detailed survey of the activities of the organizations that participated in the meeting was carried out by the International Energy Agency. UN وأجرت الوكالة الدولية للطاقة استطلاعا مفصلا للأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات المشاركة في ذلك الاجتماع.
    In addition, one expert from an international organization, the International Energy Agency, participated. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك خبير واحد من منظمة دولية هي الوكالة الدولية للطاقة.
    The nuclear share is based on estimates of nuclear electricity generation for 2013 by the INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY Agency. UN استقيت أرقام حصة الطاقة النووية المستخدمة لتوليد الكهرباء في عام 2013 من تقديرات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    As the IEA report points out, bringing about this technology transition will not be easy. UN وكما أشار تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإن تحقيق هذه النقلة التكنولوجية لن يكون بالأمر اليسير.
    IAEA does not have local offices that would be of material significance. UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية ليس لديها مكاتب محلية ذات أهمية مادية.
    In 1978, it concluded a safeguards agreement to the NPT with IAEA. UN وفي عام 1978، أبرمت اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Bangladesh remains under the safeguards measures of the INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY Agency, including its additional protocol. UN ولا تزال بنغلاديش خاضعة لتدابير ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما فيها بروتوكولها الإضافي.
    The United Nations nuclear watchdog, the INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY Agency, needs stronger tools, and it needs political support. UN إن عين الأمم المتحدة الساهرة، الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بحاجة إلى أدوات أقوى وإلى دعم سياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد