Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
Noting that the joint statement has been transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
The five nuclear-weapon States have been conducting consultations and will include additional countries going forward. | UN | وتجري الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مشاورات ستشمل بلداناً أخرى فيما يتعلق بالمضي قدما نحو المفاوضات. |
We are working towards resuming direct consultations with the five nuclear-weapon States to resolve the existing outstanding issues. | UN | ونحن نعمل من أجل استئناف المشاورات المباشرة مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية لكي نحل المسائل المعلقة القائمة. |
Noting that the joint statement was transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
In 2009, for the first time, this resolution was cosponsored by all five nuclear-weapon States. | UN | وفي عام 2009، وللمرة الأولى، شارك في تقديم هذا القرار جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية. |
The perception that nuclear arms were a means to political prominence had been reinforced by the unfortunate identification of the permanent members of the Security Council with the five nuclear-weapon States recognized by the Treaty. | UN | إن تصور أن تكون الأسلحة النووية وسيلة للبروز السياسي عززه التطابق السبئ الطالع لتحديد هوية الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية التي تعترف المعاهدة بها. |
In 2009, for the first time, this resolution was cosponsored by all five nuclear-weapon States. | UN | وفي عام 2009، وللمرة الأولى، شارك في تقديم هذا القرار جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية. |
The five nuclear-weapon States have a special responsibility to take the lead in making the test ban a reality. | UN | وتقع على كاهل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة تلزمها بأن تكون رائدة في جعل حظر التجارب أمراً واقعاً. |
The perception that nuclear arms were a means to political prominence had been reinforced by the unfortunate identification of the permanent members of the Security Council with the five nuclear-weapon States recognized by the Treaty. | UN | إن تصور أن تكون الأسلحة النووية وسيلة للبروز السياسي عززه التطابق السبئ الطالع لتحديد هوية الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية التي تعترف المعاهدة بها. |
The five nuclear-weapon States have a special responsibility to take the lead in making the test ban a reality. | UN | وتقع على كاهل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة تلزمها بأن تكون رائدة في جعل حظر التجارب أمراً واقعاً. |
The five nuclear-weapon States have a special responsibility to take the lead in making the test ban a reality. | UN | وتتحمل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مسؤولية خاصة في أخذ زمام المبادرة لجعل حظر التجارب النووية حقيقة واقعة. |
Noting that the joint statement was transmitted to the Security Council by the five nuclear-weapon States, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أحالت البيان المشترك إلى مجلس الأمن، |
The expert group consisted of experts from the five nuclear-weapon States and Mongolia, and officials of the Mongolian Government. | UN | وكان هذا الفريق مؤلفا من خبراء من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية ومنغوليا ومسؤولين بالحكومة المنغولية. |
Progress is primarily dependent on action by the five nuclear-weapon States. | UN | ويعتمد التقدم أساسا على العمل الذي تضطلع به الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية. |
Canada's understanding is that the five nuclear—weapon States have already ceased production of fissile material for nuclear weapons purposes. | UN | فقد فهمت كندا أن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد أوقفت بالفعل إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية. |
Pending the total elimination of nuclear weapons, they also recalled that the Final Document of the 2000 Review Conference of the NPT reiterated that legally binding security assurances by the five NWS to the non-NWS parties to the Treaty strengthen the nuclear non-proliferation regime. | UN | وذكّروا أيضاً بأن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي عقد في عام 2000 أكدت من جديد أن الضمانات الأمنية الملزمة قانوناً التي عرضتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية على الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والأطراف في المعاهدة تساهم في تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية ريثما تتحقق الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
Four of the five nuclearweapon States have reduced their holdings of these weapons and increased transparency. | UN | فلقد قامت أربع من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بخفض مخزونها من هذه الأسلحة وبزيادة درجة الشفافية لديها. |
If nuclear weapons involved only the five nuclear-weapons States, they would not have brought the CTBT and the FMCT to this body for negotiations. | UN | ولو كانت اﻷسلحة النووية تخص فقط الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية لما طرحت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية وقف انتاج المواد الانشطارية ﻹجراء مفاوضات بشأنها في هذه الهيئة. |
All five nuclear Powers are now parties to the Treaty of Rarotonga. | UN | إن جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية أطراف اﻵن في معاهدة راروتونغا. |
On that occasion the overwhelming majority of the international community - and all five of the nuclear-weapon States - unambiguously confirmed and renewed their commitment to the achievement of the vision set out in the Treaty of a world free of nuclear weapons. | UN | وفي تلك المناسبة، أكدت اﻷغلبية الساحقة من المجتمع الدولي - وجميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية - دون لبس أو إبهام وأعادت تجديد التزامها بتحقيق الرؤية المنصوص عليها في المعاهدة لعالم خال من اﻷسلحة النووية. |