This is seen as a supplementary backstop to the risk-based capital framework. | UN | وينظر إلى هذا باعتباره تدعيما تكميليا للإطار الرأسمالي القائم على المخاطر. |
Building the country and its infrastructure necessitates more capital investment. | UN | ويتطلب بناء البلد وهياكله الأساسية الكثير من الاستثمار الرأسمالي. |
It found unacceptable the capitalist principle that granted freedom of circulation to goods and capital but prohibited the movement of workers. | UN | وترى نيكاراغوا أن المبدأ الرأسمالي غير مقبول لأنه يسمح بحرية حركة الأموال ورؤوس الأموال، ولكنه يمنع حركة اليد العاملة. |
If such wasteful capitalist consumption persists at this rate, we will need two planet Earths by the year 2030. | UN | وإذا ما استمر النظام الرأسمالي في هدر الموارد بهذه الوتيرة، فسنحتاج إلى كوكبي أرض بحلول عام 2030. |
New investments and even maintenance of existing capital stock have been hindered. | UN | وقد أعيقت الاستثمارات الجديدة بل وحتى الحفاظ على الرصيد الرأسمالي القائم. |
capital expenditure has been largely insignificant as most of the Ministries have not yet finalized their capital expenditure plans. | UN | وكان الإنفاق الرأسمالي ضئيلا في معظمه، لأن معظم الوزارات لم تكن قد أكملت بعد إعداد خططها الإنفاقية. |
The budget allocation for capital investments, however, is insufficient and will thus need to be covered by external sources. | UN | غير أن مخصصات الاستثمار الرأسمالي في الميزانية غير كافية وبالتالي يتعين تغطية هذا الاستثمار من مصادر خارجية. |
(v) Health capital Investment Plan Support Project in Zambia | UN | ' 5` مشروع دعم خطة الاستثمار الرأسمالي في مجال الصحة في زامبيا |
In general, public current expenditure is more flexible than capital expenditure. | UN | و بصفة عامة، فإن الإنفاق العام الجاري هو أكثر مرونة من الإنفاق الرأسمالي. |
This requires greater capital investment, including from the public sector. | UN | ويتطلب ذلك المزيد من الاستثمار الرأسمالي بما يشمل الاستثمارات من القطاع العام. |
However, in combination with the open capital account, the regime makes it difficult for monetary authorities to manage domestic liquidity, represented by money supply. | UN | إلا أن هذا النظام، بالاقتران بالحساب الرأسمالي المفتوح، يضع أمام السلطات النقدية صعوبات تحول دون إدارة سيولتها المحلية، المتمثلة في النقد المعروض. |
The multilateral arrangements designed at Bretton Woods did not include a global regime for capital movements, as capital mobility was expected to be limited. | UN | ولم تشمل الترتيبات المتعددة الأطراف المصممة في بريتون وودز نظاماً عالمياً لتحركات رأس المال، لأنه كان متوقعا أن يكون الحراك الرأسمالي محدوداً. |
Increase in licit agriculture and related private capital investment in areas previously used for poppy cultivation | UN | زيادة الزراعة المشروعة وما يتصل بها من الاستثمار الرأسمالي الخاص في المناطق التي كانت تستخدَم سابقا لزراعة الخشخاش |
Djan Djajanti has taken responsibility for 70 per cent of the capital investment of the concession. | UN | وتتولى هذه المجموعة المسؤولية عن 70 في المائة من الاستثمار الرأسمالي في هذا الامتياز. |
Most of these plans also had provisions for capital expenditure for development. | UN | وقد تضمنت غالبية هذه الخطط أيضا اعتمادات للانفاق الرأسمالي لأغراض أنشطة التطوير. |
However, capital investment in this sector has been squeezed during the past 20 years. | UN | غير أن الاستثمار الرأسمالي في هذا القطاع قد تقلص خلال السنوات العشرين الماضية. |
capitalist greed is the principal cause of the unjust world and of the severe damage to nature which today threaten human survival. | UN | إن الطمع الرأسمالي هو السبب الرئيسي وراء العالم غير العادل والضرر البليغ الذي لحق بالبيئة والذي يهدد بقاء اﻹنسان اليوم. |
What does a venture capitalist actually do all day? | Open Subtitles | ما الذي يقوم به الرأسمالي المجازف طوال اليوم؟ |
"scarcity defines value capitalist system under which we toil..." | Open Subtitles | ندرة قيمة الرأسمالي تحت النظام الذي نكدح فيه |
According to many prominent thinkers on the global reality, the final crisis of the capitalist development model has arrived. | UN | ووفقاً للعديد من المفكرين البارزين بشأن الواقع العالمي، فإن الأزمة النهائية لنموذج التنمية الرأسمالي قد حلّت. |
Corruption constituted an ethical problem that was inherent in the principles of capitalism and individualism, according to which the profit-making end justified the means. | UN | ويشكل الفساد مشكلة أخلاقية متأصلة في النظام الرأسمالي والنزعة الفردية، تبرر فيه غاية الربح وسائل تحقيقه. |
I've seen enough of democratic society, of capitalistic society. | Open Subtitles | رأيت ما يكفي من المجتمع الديمقراطي المجتمع الرأسمالي |
There is a clear need to strengthen their equity capital base ... | UN | وهناك حاجة واضحة إلى تقوية أساسها الرأسمالي الذاتي ... |