ويكيبيديا

    "الرئاسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Chair
        
    • Presidency
        
    • presidential
        
    • President
        
    • took the
        
    • chairmanship
        
    • office
        
    • headquarters
        
    • leadership
        
    • force
        
    • Oval
        
    • presidents
        
    • chief resident
        
    the Chair welcomes this initiative, which boosts our work. UN وإن الرئاسة ترحب بهذه المبادرة، التي سَتَسْنُد أعمالنا.
    Substitution of chairs: we need to have a clear understanding of whether the Chair is personspecific or country-specific. UN استبدال الرؤساء: يتعين أن نفهـم بوضوح ما إذا كانت الرئاسة متصلة بشخص ما أم ببلد ما.
    To these comments I would like to add a few observations prompted by these few weeks in the Chair. UN وأود أن أضيف إلى هذه التعليقات بضع ملاحظات خرجت بها إثر هذه الأسابيع القليلة في كرسي الرئاسة.
    Italy endorses the statement of the French Presidency of the European Union. UN إن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلت به الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
    CAT also noted with concern that the designation of Supreme Court judges rests entirely with the Presidency. UN ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب بقلق أيضاً أن تعيين قضاة المحكمة العليا هو حكر على الرئاسة.
    These helicopters comprised part of the Ivorian presidential fleet. UN وتشكل المروحيتان جزء من أسطول طائرات الرئاسة الإيفوارية.
    of the Chair to enter into a very contentious area to which a Chair's text should not be subject. UN ولم أر أن من اللائق سياسيا أن تدخل الرئاسة في مجال مثير كثيرا للجدل ويكون النص الرئاسي هو موضوعه.
    Then in 2001, Jamaica, from the Latin American Group, was the Chair and Myanmar, from the Asian Group, was Rapporteur. UN ثم شغلت الرئاسة في عام 2001 جامايكا، من مجموعة أمريكا اللاتينية، وكان المقرر من ميانمار، من المجموعة الآسيوية.
    :: 8 press releases and 12 summary conclusions of the Chair issued following each IPRM meeting UN :: إصدار 8 نشرات صحفية و 12 موجزا لاستنتاجات الرئاسة عقب كل اجتماع من اجتماعات الآلية المشتركة
    Hosts may consider inviting a member of the Group of Experts to be the Chair, or a cochair, of the workshop. UN وللمضيفين النظر في دعوة عضو من فريق الخبراء لتولّي الرئاسة أو الرئاسة المشارِكة لحلقة العمل.
    :: Press releases (12) and summary conclusions (12) of the Chair issued following each IPRM meeting UN :: إصدار 12 نشرة صحفية و 12 موجزا لاستنتاجات الرئاسة عقب كل اجتماع من اجتماعات الآلية المشتركة
    The usual arrangement was that the Chair would be held by the Caribbean and Pacific regions, under the principle of rotation. UN والترتيب المعتاد هو أن تتولى منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ الرئاسة في إطار مبدأ التناوب.
    That principle, however, should allow for flexibility, as recently demonstrated when Indonesia had held the Chair. UN ومع ذلك، فينبغي لهذا المبدأ أن يتيح مجالا للمرونة، كما تجلى في الآونة الأخيرة عندما تولت إندونيسيا الرئاسة.
    Mr. Deiss, Co-Chair, took the Chair. UN تولى الرئاسة السيد دييس، الرئيس المشارك.
    I thank all delegations to the Conference on Disarmament for their contributions and for their active cooperation with the Presidency. UN كما يطيب لي أن أشكر جميع الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح على مساهماتها وتعاونها النشط مع الرئاسة.
    What Morocco did want as a State member of the Conference on Disarmament was to be consulted by the Presidency. UN ومن ثم، فما يرغب فيه المغرب باعتباره عضواً في مؤتمر نزع السلاح هو أن تعمل الرئاسة على استشارته.
    We are prepared to work closely with the Austrian Presidency, as requested by the members of the Conference. UN كما إننا على استعداد للعمل على نحو وثيق مع الرئاسة النمساوية كما طلب ذلك أعضاء المؤتمر.
    As this marks the beginning of the Belgian Presidency, allow me to take this opportunity to make some preliminary remarks. UN وبما أن هذه الجلسة تصادف بداية الرئاسة البلجيكية، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لتقديم بعض الملاحظات التمهيدية.
    They recalled that there was no agreement among the Presidency with respect to the future location of the archive. UN وقد أشار المستشارون إلى عدم وجود اتفاق بين أعضاء مجلس الرئاسة فيما يتعلق بموقع المحفوظات في المستقبل.
    The new commissioners elected a political analyst and former presidential legal adviser, Abdul Satar Sadaat, as Chairperson. UN وانتخب أعضاء اللجنة الجدد المحلل السياسي ومستشار الرئاسة القانوني السابق، عبد الستار السادات، رئيسا للّجنة.
    The President of the Republic has appointed SEPREM to coordinate this effort. UN وقد عين رئيس الجمهورية أمانة الرئاسة لشؤون المرأة لتنسيق هذه الجهود.
    During the current chairmanship of the Informal Working Group, both recurring and new issues have been addressed. UN وخلال فترة الرئاسة الحالية للفريق العامل غير الرسمي، تم التصدي للمسائل المتكررة والجديدة على السواء.
    The assumption of office in Somaliland by the new President had created new hope not only for Somaliland but also for Somalia as a whole. UN وأحيا تقلد رئيس جديد سدة الرئاسة في صوماليلند الآمال لا لصوماليلند فحسب، بل أيضاً للصومال بأكمله.
    And everyone seriously thought that the presidential headquarters could be seized. Open Subtitles و اعتقد الجميع بجديّة .أن بإمكانهم الإستيلاء على مقرّ الرئاسة
    During this time, Kosova chaired the Yugoslav federation for several terms, based on the leadership rotation principle within Yugoslavia. UN وقد تقلدت كوسوفو رئاسة يوغوسلافيا الاتحادية لعدة دورات في تلك الحقبة عملا بمبدأ تداول الرئاسة في يوغوسلافيا.
    During the French Presidency, the Council of the European Union approved an action plan for the promotion and entry into force of the Treaty UN وافق مجلس الاتحاد الأوروبي أثناء الرئاسة الفرنسية على خطة عمل من أجل الترويج للمعاهدة وبدء نفاذها.
    This election should be you and me competing for the Oval... Open Subtitles يجب أن تكون هذه الانتخابات بينك وبيني لنتنافس على الرئاسة
    The incumbent President, in coordination with the incoming presidents, presented a complete schedule of the proposed informal meetings. UN وكان شاغل منصب الرئاسة آنذاك يقدم، بالتنسيق مع الرؤساء المقبلين، جدولاً زمنياً كاملاً بالاجتماعات غير الرسمية المقترحة.
    I know I got the chief resident's gavel here somewhere. Open Subtitles أنا أعلم أنني حصلت على مطرقة الرئاسة للمقيمين هنا في مكان ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد