FPI reacted by urging the unfreezing of an additional 260 accounts belonging to associates of the former President. | UN | فردَّت الجبهة الشعبية الإيفوارية بمطالبتها بوقف تجميد 260 حسابا إضافيا في ملكية بعض معاوني الرئيس السابق. |
former President, Assembly of States Parties to the Rome Statute | UN | الرئيس السابق لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي |
There were also some incidents targeting supporters of former President Gbagbo. | UN | ووقع أيضا بعض الحوادث التي استهدفت أنصار الرئيس السابق غباغبو. |
Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. | UN | ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية. |
Mr. Thabo Mbeki was elected First Deputy President and former President Mr. F. W. de Klerk was elected Second Deputy President. | UN | وأنتخب السيد تابو مبيكي نائبا أول للرئيس، كما انتخب الرئيس السابق السيد ف. و. دي كليرك نائبا ثانيا للرئيس. |
United Nations assistance to former President Nyerere’s initiative: Burundi peace process | UN | مساعدة اﻷمم المتحدة لمبادرة الرئيس السابق نيريري: عملية بوروندي للسلام |
This proposal was delivered in 1981 to the former President of the National Congress, Senator Jarbas Passarinho. | UN | وقد عُرض هذا الاقتراح في عام 1981 على الرئيس السابق للجمعية الوطنية، السيناتور هارباس ارينو. |
Their ethnic affiliation to the support base of former President Taylor would place them in grave danger in LURD-held territory. | UN | وانتماء هؤلاء الإثني إلى قاعدة دعم الرئيس السابق تايلور يعرضهم لخطر جسيم في المنطقة التي تسيطر عليها الجبهة. |
Deborah Connors' intimate talk with former President Bill Clinton. | Open Subtitles | حديث ديبورا كونورز مع الرئيس السابق بيل كلنتون |
The South might select former President Jo Myung Ho. | Open Subtitles | لربما سيختار الجنوب الرئيس السابق جو ميونج هو |
This was something the former President has pushed for until the end. | Open Subtitles | هذه المحادثة كان يعمل عليها الرئيس السابق حتى أنتهاء فترته الرئاسية |
former President Jo Myung Ho, who's the South's representative for this talk. | Open Subtitles | الرئيس السابق جو ميونج والذي هو بالوقت الراهن يمثل الجنوب بالمحادثات |
17. We condemn in the strongest terms the assassination of Professor Burhanuddin Rabbani, former President of Afghanistan and Chairman of the High Peace Council. | UN | البروفيسور برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان ورئيس المجلس الأعلى للسلام في أفغانستان. |
Following the apprehension of the former President on 11 April 2011, the situation gradually normalized throughout the country. | UN | إثر اعتقال الرئيس السابق في 11 نيسان/أبريل 2011، عادت الحالة إلى طبيعتها تدريجيا في أنحاء البلد. |
We will also maintain active support for the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan, led by former President Thabo Mbeki. | UN | وستواصل أيضا تقديم الدعم النشط إلى فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالسودان، بقيادة الرئيس السابق ثابو ميبكي. |
I thank former President Joseph Deiss for the success of the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | وأشكر الرئيس السابق جوزيف ديس على نجاح الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
That is what former President George W. Bush called " regime change " , which has now acquired new dimensions. | UN | هذا ما قال عنه الرئيس السابق جورج بوش " تغيير النظام " ، الذي اكتسب الآن أبعاداً جديدة. |
As a former Chairman of the Council of Economic Advisers had said, that which was unsustainable would not be sustained. | UN | وكما قال الرئيس السابق لمجلس المستشارين الاقتصاديين، فإن ما لا يمكن استدامته لا يمكن الاستمرار فيه. |
I also wish to thank the outgoing President, Mr. Julian Hunte, for the total commitment and determination he showed in his work. | UN | وأود أيضا أن أشكر الرئيس السابق جوليان هنت، على ما أظهره من التزام وتصميم كاملين في عمله. |
Lou Boccardi, the former head of the Associated Press. | Open Subtitles | لو بوكاردي، الرئيس السابق من وكالة اسوشيتد برس. |
The President assured mandate holders that he would continue the practice of the previous President of inviting them to all special sessions, through the Coordination Committee. | UN | وأكد الرئيس للمكلفين بولايات أنه سيواصل الممارسة التي اتبعها الرئيس السابق المتمثلة في دعوتهم إلى حضور جميع الدورات الاستثنائية عن طريق لجنة التنسيق. |
My special thanks go to Ambassador Peter Wittig, former Chair of the PBC, and to the representative of Rwanda, current Chair of the Commission. | UN | وأشكر السفير بيتر فيتيغ، الرئيس السابق للجنة بناء السلام، وممثل رواندا، الرئيس الحالي للجنة. |
:: Vice Admiral Ali Akhbar Ahmadian was most recently former Chief of the IRGC Joint Staff. | UN | :: نائب اللواء علي أكبر أحمديان، مؤخرا الرئيس السابق لهيئة الأركان المشتركة لفيلق الحرس الثوري الإسلامي |
Luvsandanzangyn Ider, former Chairperson, Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | لوفسادانزانغين ايدر، الرئيس السابق للجنة المعنية للقضاء على التمييز ضد المرأة |
However, some 1,000 individuals - among them ex-president Ubico - had to leave the country, and the junta governed practically unopposed. | UN | ولكن أكثر من ألف شخص، ومن بينهم الرئيس السابق أوبيكو، اضطروا إلى ترك البلد، فحكم المجلس عمليا دون معارضة. |
Her delegation took a close interest in that Committee's activities and working methods, especially as Nigeria had provided the immediate past Chairman of CPC. | UN | ومضت تقول إن وفدها مهتم اهتماما شديدا بأنشطة اللجنة وأساليب عملها، خاصة وأن الرئيس السابق مباشرة للجنة البرنامج والتنسيق كان من نيجيريا. |