communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقا للإجراءات التالية: |
The communications received by the Secretary-General which convey objections to certain declarations and reservations are set out in the present section. | UN | وترد الرسائل الواردة إلى الأمين العام، التي تبلغه باعتراضات على بعض الإعلانات والتحفظات في هذا الجزء. |
communications received by the Special Rapporteur speak frequently of violation of the right to information. | UN | وتسترعي الرسائل الواردة الانتباه غالباً إلى انتهاك الحق في الإعلام. |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized | UN | الرسائل الواردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية والمتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن |
(iii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance | UN | ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
communications received from private individuals and non-governmental bodies relating to matters of which the Security Council is seized Sender | UN | الرسائل الواردة من الأفراد بصفتهم الشخصية ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received regarding consultations on the draft rules of | UN | الرسائل الواردة بشـأن المشاورات المتعلقـة بمشـروع |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد العاديين ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
communications received FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND | UN | الرسائل الواردة من اﻷفراد ومن الهيئات غير الحكومية |
The Secretariat will compile communications received from intergovernmental bodies in accordance with the above request. | UN | وستقوم الأمانة العامة بجمع الرسائل الواردة من الهيئات الحكومية الدولية وفقا للطلب المذكور أعلاه. |
communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقاً للإجراءات التالية: |
communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقاً للإجراءات التالية: |
communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقاً للإجراءات التالية: |
(ii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
letters received from Member States confirming support for declaring the Middle East a region free from weapons of mass destruction, including nuclear, chemical and biological weapons | UN | الرسائل الواردة من الدول الأعضاء لتأكيد دعمها لإعلان الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية |
During the period under review, the Committee held six meetings and processed a considerable number of incoming communications. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عقدت اللجنة ستة اجتماعات وتناولت عددا هاما من الرسائل الواردة عليهــا. |
Based on correspondence received from the project manager, the field support costs were regarded as a normal cost that was borne by UNOPS and not as a cost that was to be recovered separately. | UN | واستنادا إلى الرسائل الواردة من مدير المشروع، فإن تكاليف الدعم الميداني نُظر إليها باعتبارها تكلفة عادية يتحملها المكتب وليس باعتبارها تكلفة يلزم استردادها على حدة. |
He said that the Expert Mechanism would review submissions received and consider whether it would be necessary to develop an addendum to the Expert Mechanism's Advice No. 1. | UN | وقال إن آلية الخبراء ستستعرض الرسائل الواردة وستنظر فيما إذا كان من الضروري وضع إضافة للمشورة رقم 1 لآلية الخبراء. |
Any kind of incoming correspondence is logged in | UN | تسجيل جميع أنواع الرسائل الواردة |
The Messages in the international study on the economics of ecosystems and biodiversity are clear. | UN | إن الرسائل الواردة في الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي واضحة. |
" Having dealt with the communication received from Albania under Article 50 of the Charter of the United Nations, | UN | " وقد تناولت الرسائل الواردة من ألبانيا في إطار المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |