ويكيبيديا

    "الرصيد غير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unencumbered balance
        
    • unspent balance
        
    • outstanding balance
        
    • unliquidated balance
        
    • unencumbered balances
        
    • unused balance
        
    • unallocated balance
        
    • funds
        
    • net
        
    • the unencumbered
        
    • resulting unutilized balance
        
    The unencumbered balance of $1.1 million for the previous period would be offset against the additional assessment. UN وستتم مقابلة الرصيد غير المرتبط به والبالغ ١,١ مليون دولار عن الفترة السابقة بالتقسيم اﻹضافي.
    The amount to be assessed would be exclusive of the unencumbered balance. UN وقال إن المبلغ الذي سيتقرر لن يشمل الرصيد غير الملتزم به.
    The latter amount can be absorbed from the unencumbered balance. UN ويمكن استيعاب المبلغ اﻷخير من الرصيد غير المرتبط به.
    The unspent balance is due to lower actual travel cost. UN الرصيد غير المنفق يعود إلى تكلفة السفر الفعلية الأخفض
    In paragraph 122, the Board raised concerns about the long outstanding balance of $9.9 million that had not been resolved since its last report. UN وفي الفقرة 122، أبدى المجلس قلقه من طول مدة بقاء الرصيد غير المسدد البالغ 9.9 مليون دولار دون تسوية منذ تقريره السابق.
    Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. UN وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به.
    The action to be taken by the General Assembly was a decision regarding the treatment of the unencumbered balance. UN أما اﻹجراء الذي تعين على الجمعية العامة اتخاذه فهو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به.
    Less: Estimated unencumbered balance as at the end of 1999 after absorption of overexpenditure recorded as at the end of 1998 UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل التقديري في نهاية عام 1999 بعد استيعاب الإنفاق بالزيادة المسجل في نهاية عام 1998
    Of this amount, $614,900 would be met from the unencumbered balance of the amount appropriated for UNAMI for 2004. UN وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004.
    Of this net amount, $202,900 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Office in 2004. UN ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 900 202 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للمكتب في عام 2004.
    Of that amount, $109,000 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Executive Directorate in 2004. UN وسيوفر 000 109 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من المبالغ المعتمدة للمديرية في عام 2004.
    The resulting unencumbered balance of $27,077,800 represents, in gross terms, 9.3 per cent of the appropriation for the maintenance of the Mission. UN ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة.
    The resulting unencumbered balance of $47,688,400 represents, in gross terms, 8.1 per cent of the appropriation. UN ويمثل الرصيد غير المرتبط به البالغ 400 688 47 دولار، من حيث القيمة الإجمالية، 8.1 في المائة من الاعتمادات.
    The unencumbered balance was mainly due to the termination of the expansion programme of the Force. UN ويرجع الرصيد غير المرتبط به أساسا إلى إنهاء برنامج توسيع القوة.
    The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military and civilian personnel owing to delayed deployment, as well as reduced operational and other programme requirements. UN ويُعزى هذا الرصيد غير المربوط إلى انخفاض التكاليف الفعلية الخاصة بالأفراد العسكريين والمدنيين الذين تأخر نشرهم، وكذلك إلى تقلص الاحتياجات التشغيلية واحتياجات البرامج الأخرى.
    The unspent balance is attributable mainly to the delay in the implementation of rescue fire services owing to technical problems UN يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى التأخر في تنفيذ خدمات الإنقاذ من النيران، نظرا لوجود مشاكل تقنية
    In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. UN وإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار في ضوء المخزون الكافي.
    The outstanding balance to UNDP is made up as follows: UN ويتألف الرصيد غير المسدد إلى البرنامج الإنمائي مما يلي:
    UNU reasoned that the unliquidated balance of this claim remained uncancelled at the time of the audit for the purpose of covering any related costs, such as cancellation costs and handling charges; UN واستندت الجامعة في تعليلها لذلك إلى أن الرصيد غير المصفى لهذا الطلب لم يكن قد ألغي بعد عند إجراء مراجعة الحسابات من أجل تغطية أي تكاليف ذات صلة، من قبيل تكاليف الإلغاء ورسوم المناولة؛
    unencumbered balances in the budget for the United Nations Mission for the Referendum UN الرصيد غير المثقل في ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    The revision aims to clarify that the unused balance that shall be carried forward should be limited to the appropriations. UN ويرمي هذا التنقيح إلى توضيح أن الرصيد غير المستعمل الذي يتم ترحيله ينبغي أن يقتصر على الاعتمادات فقط.
    unallocated balance at the end of first part of the fifty-eighth session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين
    Following project completion, the balance of the unspent funds shall revert to the UNFPA Account. UN وبعد إكمال المشروع، يعاد الرصيد غير المنفق إلى حساب الصندوق.
    The resulting unutilized balance of $9,116,200 gross ($8,882,800 net) represents, in gross terms, approximately 41 per cent of the amount appropriated. UN ويمثل الرصيد غير المرتبط به الناجم عن ذلك والبالغ إجماليه 200 116 9 دولار (صافيه 800 882 8 دولار)، من حيث القيمة الإجمالية، 41 في المائة من المبلغ المعتمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد