During the Durban Review Conference, the United Nations high Commissioner for Refugees delivered a statement at the high-level segment. | UN | وفي أثناء مؤتمر استعراض ديربان ألقى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بيانا أمام الجزء الرفيع المستوى. |
Before concluding, I would like to recall the high level of cooperation prevailing in the Special Political and Decolonization Committee. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أذكّر بالتعاون الرفيع المستوى القائم في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
The high Panel has a special responsibility in this regard. | UN | ويتحمل الفريق الرفيع المستوى مسؤولية خاصة في هذا الصدد. |
high-level segment: agenda items 5 - 7 Agenda item 5 | UN | الجزء الرفيع المستوى: البندان 5 و6 من جدول الأعمال |
The Force Commander strongly protested the incident to the senior Syrian Arab Delegate, who stated that an investigation would be carried out. | UN | واحتج قائد القوة بشدة على الحادث لدى المندوب السوري الرفيع المستوى الذي قال إنه سيتم إجراء تحقيق في هذا الأمر. |
Original: ENGLISH Note for the high Level Panel Discussion on | UN | مذكرة مقدمة للمناقشـــة التي سيجريها الفريق الرفيع المســـتوى بشــأن |
The taskforce creates a platform for high level consideration of the issue. | UN | وبفضل فرقة العمل يتوافر منبر للنظر الرفيع المستوى في هذه المسألة. |
My delegation applauds the excellent work done by our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in the period since he assumed his high office. | UN | ويشيد وفدي بالعمل الممتاز الذي أنجزه أميننا العام السيد بطرس بطرس غالي، في الفترة التي انقضت منذ تقلده منصبه الرفيع. |
The high level of participation at this year's debate underscored the importance of our gathering. | UN | وقد أبرز المستوى الرفيع من المشاركة الذي اتسمت به مناقشة هذا العام أهمية تجمعنا هذا. |
Before concluding, I should like to stress the high level of cooperation prevailing in the Special Political and Decolonization Committee. | UN | وقبل أن اختتم كلامي، أود أن أشيد بالتعاون الرفيع المستوى السائد في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
The high Level Panel Report of 2006 included this in its recommendations. | UN | وقد ضمّن الفريق الرفيع المستوى تقريره لعام 2006 ذلك ضمن توصياته. |
I mean, do you know how long it has been since someone dared to mix high art with good old-fashioned fucking? | Open Subtitles | أقصد ، هل تعلم كم مضى من الوقت منذ أن تجرأ أحدهم ليدمج الفن الرفيع مع الفن القديم ؟ |
Now, you guys are new to high society, so just... follow my lead, everything will be fine. | Open Subtitles | الآن، يارفاق أنتم جديدون على المجتمع الرفيع إذاً اتبعوني فحسب كل شئ سكون على مايرام |
The composition of the delegation conveyed the Commission's high level of commitment to Sierra Leone. | UN | وقد كان في تشكيل الوفد دلالة على المستوى الرفيع لالتزام اللجنة حيال سيراليون. |
My election to this high position would not have been possible without the trust of the Asian Group, of which I am deeply proud and to which I am very grateful. | UN | لم أكن لأحظى بهذا المنصب الرفيع لولا ثقة المجموعة الآسيوية، وهو موضع عميق اعتزازي وتقديري. |
The high level of cooperation enjoyed by that mechanism may have exceeded the most optimistic forecasts. | UN | وإن التعاون الرفيع المستوى الذي حظيت به الآلية ربما فاق أشد التنبؤات تفاؤلا. |
Despite its mandate over transnational corporations and the high representation of these companies in the Global Compact, UNCTAD is not part of the Team. | UN | وعلى الرغم من ولاية الفريق بشأن الشركات عبر الوطنية والتمثيل الرفيع لهذه الشركات في الاتفاق العالمي، فإن الأونكتاد ليس جزءاً من الفريق. |
Every effort should be made to enhance and maintain the high quality of the lecturers and the seminars. | UN | ويُبذل كل جهد ممكن لتعزيز المستوى الرفيع للمحاضرين والحلقات الدراسية والحفاظ عليه. |
high-level segment: agenda items 5 - 7 Agenda item 5 | UN | الجزء الرفيع المستوى: البندان 5 و6 من جدول الأعمال |
The United Nations System senior Coordinator noted that the longer the outbreak continued, the deeper and broader its impact would be. | UN | وأشار منسّق منظومة الأمم المتحدة الرفيع المستوى إلى أنه كلما طال أمد انتشار الوباء كلما ازداد تأثيره عمقا واتّساعا. |
Your election to this lofty post bears witness to the trust we place in you and the appreciation of the international community for your country, Uruguay. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يمثل تعبيرا عن الثقة بشخصكم، ويعكس في الوقت ذاته تقدير اﻷسرة الدولية لبلدكم أوروغواي. |
I would like to take this opportunity to express my gratitude to Lieutenant General Lidder for his exemplary and highly professional service in UNMIS. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للفريق ليدر على أدائه النموذجي والمهني الرفيع بالبعثة. |
I escaped from the thin Man wearing this attire... | Open Subtitles | لقد هربت من الرجل الرفيع مرتديا هذه الملابس |
We would like to urge all States parties to the Convention to participate at the highest political level at the high-level segment. | UN | ونود أن نحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على المشاركة على أعلى المستويات السياسية في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر. |
The role of the Annual Ministerial Review held during the Council's high-level segment is also very important. | UN | ودور الاستعراض الوزاري السنوي الذي أجري أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس هو أيضا هام جدا. |
dignitaries, heads of state, even a member of the Vatican. | Open Subtitles | أصحاب المقام الرفيع, رؤساء الولايات حتى عضو من الفاتيكان. |
Florida banned the wearing of thong bikinis. | Open Subtitles | قامت ولاية فلوريدا بمنع إرتداء البكيني الرفيع جدا |
But I was temporarily seduced by her lavish, penetrating, truly sublime attention to detail. | Open Subtitles | لكني كنت مُغرً مؤقتاً من قِبَل إهتمامها بالتفاصيل السخي المُخترِق, الرفيع للغاية |
117. In 1998, 27% of government posts at ministerial rank were held by women, and the top job of State Attorney General, which is autonomous from other State powers, was held by a woman for the first time. | UN | 117 - وفي عام 1998، أصبحت المرأة تشكل 27 في المائة من كبار المسؤولين بدرجة وزير في السلطة التنفيذية، كما شغلت امرأة لأول مرة المنصب الرفيع للنائب العام للدولة الذي يعد مستقلا عن السلطات الأخرى في الدولة. |
They therefore motivate and retain their staff by means of other inducements, such as high-quality training, the opportunity to engage in academic work, and a superior work - life balance. | UN | ومن ثم فهي تحفز موظفيها وتستبقيهم بوسائل تحفيز أخرى مثل التدريب الرفيع المستوى وفرص المشاركة في العمل الأكاديمي وإمكانية ممتازة لتحقيق التوازن بين الحياة العملية والحياة الخاصة. |
You always had such high-end taste for a girl from Wheeling. | Open Subtitles | لديك دائما هذا الذوق الرفيع بالنسبه لفتاه من ويلنج |
The high-society... | Open Subtitles | المجتمع الرفيع... |