The great leader Comrade Kim Il Sung is always with us. | UN | إن الزعيم العظيم الرفيق كيم ايل سونغ معنا على الدوام. |
As Comrade Fidel Castro said only a few weeks ago at the twelfth Summit of the Non-Aligned Movement, | UN | وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز |
It seems like Comrade Park really concern about naval mine. | Open Subtitles | يبدو ان الرفيق بارك حقا قلق حول الألغام البحرية. |
How he could go the day after buddy died. | Open Subtitles | كَمْ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ بعد يوم وفاة الرفيق |
Protecting my investments is what I pay this fellow for. | Open Subtitles | حماية إستثماراتي هذا ما ادفع لهذا الرفيق من اجله. |
Hey! Hey, big fella! Yeah, you in the red! | Open Subtitles | أيها الرفيق الكبير, نعم أنت ذا اللون الأحمر |
Comrade Park, do you think where MacArthur is coming at? | Open Subtitles | الرفيق بارك، هل تعرف من اين سيهاجم ماك آرثر |
Comrade lieutenant, how come the first unit runs with light equipment. | Open Subtitles | الرفيق الملازم, وكيف تأتي أول وحدة يدير مع والمعدات الخفيفة. |
- Comrade Captain, was stopped at the cement front. | Open Subtitles | أيها الرفيق القائد، حدث إختراق في الجدار الإسمنتي |
- No. Comrade Major, what is not there to watch, | Open Subtitles | لا يوجد هناك شئ يستدعي الحراسة أيها الرفيق الرائد. |
Comrade Stalin has given you too, your final calling | Open Subtitles | الرفيق ستالين اهداكم أياها ويطلبكم في الاستدعاء الاخير |
Comrade Colonel, allow me to introduce you to Comrade Captain Hakl. | Open Subtitles | الرفيق العقيد، اسمحوا لي أن أعرض لك الكابتن الرفيق هيكل |
Comrade Ambassador, have you forgotten what my job is? | Open Subtitles | أيّها الرفيق السفير، هل نسيت ما هي وظيفتي؟ |
The real problem is about the Comrade back home. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية هي حول عودة الرفيق إلى الوطن. |
Comrade Captain I thought he was a scary person. | Open Subtitles | أيّها الرفيق القائد إعتقدت بأنّه كان شخص مخيف. |
In the event of capture, their orders were to kill their buddy to prevent him from talking. | Open Subtitles | و في حالة الإعتقال، كانت أوامرهم بقتل الرفيق لمنعه من الكلام. |
This fellow remains with us until after the battle. | Open Subtitles | هذا الرفيق سيمكث معنا إلى ما بعد المعركة |
Pretty woman like you, a fella could take it the wrong way. | Open Subtitles | إمرأه جميله جداً مثلك الرفيق يستطيع أن يأخذك إلى الطريق الخطأ؟ |
One week's leave may be granted to the spouse or permanent companion at the time of the birth. | UN | ويجوز منح أجازة لمدة أسبوع للزوج أو الرفيق الدائم وقت الولادة. |
When their time comes, they battle for a mate. | Open Subtitles | عندما تنطق أسمائهم كلهم يتحاربون من أجل الرفيق |
One time, in Hamburg, I roomed with this dude who I caught stealing my shampoo. | Open Subtitles | ذات مرة في هامبوج , شاركت الغرفة مع ذلك الرفيق و الذي ضبطته يسرق الشامبو الخاص بي |
Aw, look at that little guy, just sort of resting there. | Open Subtitles | فلتنظروا إلى ذلك الرفيق الصغير ، إنه يرتاح قليلاً هُنا |
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence. | Open Subtitles | تَرى، هذا الرفيق لى هذا الزميلِ، هذا الصاحبِ صعد الى مستوى جديد بالكامل من الوجود |
It expressed concern, however, at the high rate of violence against women and girls, particularly intimate partner violence. | UN | غير أنّها أعربت عن قلقها إزاء ارتفاع معدّل العنف ضد المرأة والفتاة، ولا سيما عنف الرفيق. |
Now for thy collar, good squire. Kneel down. | Open Subtitles | الآن ، بالنسبة للطوق أيها الرفيق الطيب ، إركع |
comrades engineers have found something here. | Open Subtitles | أيها الرفيق المهندس، لقد وجدنا شيئاً هنا |
This is what you've been running away from your whole life, buddy-boy. | Open Subtitles | هذا ما كنت تهرب منه طيلّة حياتك، أيها الرفيق. |