Panel on the right to privacy in the digital age | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Panel on the right to privacy in the digital age | UN | حلقة نقاش حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Panel on the right to privacy in the digital age | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
Panel on the right to privacy in the digital age | UN | حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي |
They envisage the main dimensions of the digital preservation challenge, including notably: | UN | وتتناول هذه النماذج الأبعاد الرئيسية لتحدي الحفظ الرقمي بما في ذلك: |
Renting of servers and digital storage is already widespread. | UN | وقد انتشر بالفعل تأجير الأجهزة الخادمة والتخزين الرقمي. |
All the rules in the code will apply to advertisements and other marketing communications falling within the extended digital remit. | UN | وستطبق جميع القواعد الواردة في المدونة على الإعلانات ورسائل التسويق الأخرى التي تندرج في مجال الاختصاص الرقمي الممتد. |
The subtitling requirements also apply to the simulcast digital channels. | UN | وتنطبق شروط الشرح أيضاً على قنوات البث الرقمي المتزامن. |
Those initiatives created an enabling environment for digital Arabic content. | UN | وهيأت هذه المبادرات بيئة مواتية للمحتوى الرقمي باللغة العربية. |
Within the European Union, Malta was seeking to achieve a single digital market through the digital Agenda for Europe. | UN | وفي إطار الاتحاد الأوروبي، تسعى مالطا إلى تحقيق سوق رقمي موحد عن طريق جدول الأعمال الرقمي لأوروبا. |
Significant progress had been made in digital dissemination of United Nations knowledge products by such means as webcasting. | UN | وقد أحرز تقدم هام في النشر الرقمي للنواتج المعرفية للأمم المتحدة بوسائل منها البث على الإنترنت. |
The method is based on digital processing and supervised classification. | UN | وتستند هذه الطريقة الى التجهيز الرقمي والتصنيف الخاضع للاشراف. |
digital signature creation uses a hash result derived from and unique to both the signed message and a given private key; | UN | وتستخدم في انشاء التوقيع الرقمي نتيجة بعثرة مشتقة من الرسالة الموقعة ومفتاح خصوصي معين وتكون متعلقة بهما دون سواهما؛ |
digital computer and network technologies can be used to help fight fraud and educate consumers and business. | UN | ويمكن استخدام الحاسوب الرقمي وتكنولوجيات الشبكة للعمل على مكافحة الاحتيال وتثقيف المستهلكين وأصحاب الأعمال التجارية. |
Pilot implementation of digital content distribution planned for the Civilian Police Division in the first and second quarters of 2004 | UN | التخطيط لتجريب تنفيذ توزيع المحتوى الرقمي فيما يتعلق بشعبة الشرطة المدنية في الربعين الأول والثاني من عام 2004 |
The pilot programme for digital registration in five municipalities succeeded. | UN | ونجح المشروع التجريبي للتسجيل الرقمي في خمس من البلديات. |
Actually, film is far more stable than digital storage. | Open Subtitles | في الحقيقة الأفلام مستقرة أكثر من التخزين الرقمي |
The only digital dust left by the target on Barrett's router is the MAC address of his device he used. | Open Subtitles | الغبار الرقمي الوحيد الذي تركه على موجه بارييت هو التحكم بالوصول إلى عناوين الوسائط للجهاز الذي قام بأستخدامه |
I want the information in this anonymous tip-off run by digital Forensics. | Open Subtitles | أريد المعلومات الواردة في هذا المجهول الذي تديرها الطب الشرعي الرقمي. |
See, now, this is a simple case of signal vs. digital throughput. | Open Subtitles | انظر الآن هذه هي حالة بسيطة من الإشارة مقابل الإنتاج الرقمي |
The comments are not in the numerical order of the Rules, but are in the order of their importance, as judged by the Association. | UN | ولا ترد هذه التعليقات حسب الترتيب الرقمي للقواعد بل بحسب أهميتها وفق تقدير الرابطة. |
I'm going to send you some nav coordinates to your PDA. | Open Subtitles | سأرسل إليك بعض الإحداثيات للمساعد الرقمي الشخصي الخاص بك. |
On the Optical Disk System, full texts of United Nations documents will become available through digitization in all official languages. | UN | كما ستتاح على نظام اﻷقراص الضوئية النصوص الكاملة لوثائق اﻷمم المتحدة عن طريق التحويل الرقمي بجميع اللغات الرسمية. |
Efforts have been made to enhance the accessibility of digitized audio-visual material to the public in a redacted form. | UN | وبذلت جهود لتعزيز إتاحة فرص إطلاع الجمهور في شكل منقح على المستندات السمعية البصرية ذات الشكل الرقمي. |
Where are you on digitizing the old case files? | Open Subtitles | أين أنت على التحويل الرقمي لملفات القضايا القديمة؟ |
Yeah, that means she wants you to hook up her DVR. | Open Subtitles | أجل, ذلك يعني أنها تريدك أن تصلح مسجّلها الفيديو الرقمي |
It takes them five minutes to reach your cyberbrain. | Open Subtitles | يستغرق الأمر خمسة دقائق حتى تصل لدماغك الرقمي. |
Medical evacuations and repatriations of military observers and civilian police officers and contingents have been digitally stored and electronically processed | UN | جرى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية لجميع عمليات الإجلاء الطبية والإعادة إلى الوطن للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنيين والوحدات |
Implementation of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examinations records for peacekeeping military observers and civilian police officers | UN | تنفيذ عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية |
The second edition of the DVD has been recently launched. | UN | وقد صدرت الطبعة الثانية من قرص الفيديو الرقمي مؤخرا. |
And then came the ipod and tivo! Oh... | Open Subtitles | وبعد ذلك حصلت على الآيبود والمسجّل الرقمي |
The Commission will pay particular attention to the transit from numeric soundings to analytic functions. | UN | وستولي اللجنة اهتماما خاصا بالانتقال من السبر الرقمي إلى الوظائف التحليلية. |
However, we must be prepared for this greater speed brought about by digitalization and by creativity. | UN | لكنّه يجب علينا أن نكون مستعدين لهذه السرعة الفائقة الناجمة عن هذا التحول إلى الشكل الرقمي والإبداع. |