Improvement in agriculture and food security would fast-track progress towards the other Millennium Development Goals, especially those relating to health. | UN | وسيساهم تحسين الزراعة والأمن الغذائي في تعجيل التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى، لا سيما المتعلقة منها بالصحة. |
We seek to make a practical contribution in areas where we have expertise and experience: agriculture and food security, maternal and child health, water and sanitation, mining governance and human resource capacity-building. | UN | نحن نسعى إلى تقديم إسهام عملي في المجالات التي نتمتع فيها بالخبرة والتجربة: الزراعة والأمن الغذائي وصحة الأم والطفل والمياه والصرف الصحي وإدارة التعدين وبناء القدرات المتعلقة بالموارد البشرية. |
NEPAD is spearheading investment plans in agriculture and food security. | UN | والشراكة الجديدة هي رأس حربة خطط الاستثمار في الزراعة والأمن الغذائي. |
The Global Partnership for agriculture and food security initiative holds the promise of contributing to a world free from chronic hunger. | UN | وتبشر الشراكة العالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي بالإسهام في تحقيق في عالم خال من الفقر الدائم. |
European Union-African Union collaboration was cited, including on agriculture and food security. | UN | وأُشير في هذا السياق إلى التعاون بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي في مجالات من بينها الزراعة والأمن الغذائي. |
The Dar-es-Salaam Declaration on agriculture and food security in the SADC Region is a welcome development towards achieving sustainable management of natural resources. | UN | ويشكل إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي تطورا مرغوبا لتحقيق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية. |
Development of agriculture and food security remained one of the neglected areas of investment and policy attention. | UN | وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية. |
The Summit urged member States to scale up the implementation of the Dar es Salaam Declaration on agriculture and food security. | UN | وحثت القمة الدول الأعضاء على التوسع في تنفيذ إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي. |
Development of agriculture and food security remained one of the neglected areas of investment and policy attention. | UN | وظلت تنمية الزراعة والأمن الغذائي من المجالات المهملة في الاهتمامات الاستثمارية والسياساتية. |
Investigation into the impacts of climate change on agriculture and food security | UN | البحث في آثار تغير المناخ على الزراعة والأمن الغذائي |
Implementation could involve the Global Partnership for agriculture and food security. | UN | ويمكن أن يشمل التنفيذ الشراكة العالمية من أجل الزراعة والأمن الغذائي. |
FAO, together with WFP, led in the production of agriculture and food security surveys. | UN | وتولت الفاو، مع برنامج الأغذية العالمي، زمام القيادة في إعداد دراسات استقصائية عن الزراعة والأمن الغذائي. |
FAO continued to provide technical advice and training to the Ministry of Agriculture and other partners in the areas of agriculture and food security. | UN | وواصلت الفاو تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى وزارة الزراعة والشركاء الآخرين في مجالات الزراعة والأمن الغذائي. |
There are also goals and targets that have not been stated in the Programme, such as in the areas of agriculture and food security. | UN | وهناك أيضا مقاصد وأهداف ليست مذكورة في البرنامج، منها مثلا أهداف في مجالي الزراعة والأمن الغذائي. |
That summit also adopted a Declaration on agriculture and food security, which provided strong political support to the Programme. | UN | كما اعتمد مؤتمر القمة الوزاري أيضا إعلانا بشأن الزراعة والأمن الغذائي وفر دعما سياسيا قويا للبرنامج. |
The challenge of agriculture and food security still remain. | UN | والتحدي الذي تمثله الزراعة والأمن الغذائي لا يزال قائما. |
66. In 2013, an agriculture and food security subject was piloted in 20 secondary schools as an optional subject. | UN | 66- وفي عام 2013، قُرِّرت مادة الزراعة والأمن الغذائي بشكل تجريبي في 20 مدرسة ثانوية كمادة اختيارية. |
The recommendations, if implemented, would strengthen decision-making in many sectors, including in agriculture and food security. | UN | ومن شأن هذه التوصيات، إن هي نُفذت، أن تعزز عمليات صنع القرار في العديد من القطاعات، بما فيها الزراعة والأمن الغذائي. |
The second working group discussed space technology for agriculture and food security. | UN | وناقش الفريق العامل الثاني تكنولوجيا الفضاء لأغراض الزراعة والأمن الغذائي. |
One representative highlighted the importance of agriculture and food security in the light of rapid urbanization and growth of cities and said that the issue should be considered further. | UN | وأبرز أحد الممثلين أهمية الزراعة والأمن الغذائي في ضوء تسارع التوسع الحضري ونمو المدن. |
The programme is implemented with the support of the African Union Commission and NEPAD by regional economic communities and countries, and materialized through national agricultural and food security investment plans. | UN | وتتولى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والبلدان تنفيذ البرنامج بدعم من مفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهو يتجسد في خطط الاستثمار الوطنية في مجالي الزراعة والأمن الغذائي. |